Читаем The Land Of Mist полностью

He emerged from the room of Algernon Mailey with every reason to know that Lord Roxton's grip was as muscular as ever. In the excitement of the struggle he had hardly realized his injuries, but now he stood outside the door with his hand to his bruised throat and a hoarse stream of oaths pouring through it. His breast was aching also where Malone had planted his knee, and even the successful blow which had struck Mailey down had brought retribution, or it had jarred that injured hand of which he had complained to his brother. Altogether, if Silas Linden was in a most cursed temper, there was a very good reason for his mood.

«I'll get you one at a time,» he growled, looking back with his angry pigs' eyes at the outer door of the flats. «You wait my lads, and see!» Then with sudden purpose he swung off down the street.

It was to the Bardsley Square Police Station that he made his way, and he found the jovial, rubicund, black-moustached Inspector Murphy seated at his desk.

«Well, what do you want?» asked the inspector in no very friendly voice.

«I hear you got that medium right and proper.»

«Yes, we did. I learn he was your brother.»

«That's neither here not there. I don't hold with such things in any man. But you got your conviction. What is there for me in it?»

«Not a shilling «

«What? Wasn't it I that gave the information? Where would you have been if I had not given you the office?»

«If there had been a fine we might have allowed you something We would have got something, too. Mr. Melrose sent him to gaol. There is nothing for anybody.»

«So say you. I'm damned sure you and those two women got something out of it. Why the hell should I give away my own brother for the sake of the likes of you? You'll find your own bird next time.»

Murphy was a choleric man with a sense of his own importance. He was not to be bearded thus in his own seat of office. He rose with a very red face.

«I'll tell you what, Silas Linden, I could find my own bird and never move out of this room. You had best get out of this quick, or you may chance to stay here longer than you like. We've had complaints of your treatment of those two children of yours, and the children's protection folk are taking an interest. Look out that we don't take an interest, too.»

Silas Linden flung out of the room with his temper hotter than ever, and a couple of rum-and-waters on his way home did not help to appease him. On the contrary, he had always been a man who grew more dangerous in his cups. There were many of his trade who refused to drink with him.

Silas lived in one of a row of small brick houses named Bolton's Court, lying at the back of Tottenham Court Road. His was the end house of a cul-de-sac, with the side wall of a huge brewery beyond. These dwellings were very small, which was probably the reason why the inhabitants, both adults and children, spent most of their time in the street. Several of the elders were out now, and as Silas passed under the solitary lamp-post, they scowled at his thick-set figure, for though the morality of Bolton's Court was of no high order, it was none the less graduated and Silas was at zero. A tall Jewish woman, Rebecca Levi, thin, aquiline and fierce-eyed, lived next to the prizefighter. She was standing at her door now, with a child holding her apron.

«Mr. Linden,» she said as he passed, «them children of yours want more care than they get. Little Margery was in here to-day. That child don't get enough to eat.»

«You mind your own business, curse you!» growled Silas. «I've told you before now not to push that long, sheeny beak of yours into my affairs. If you was a man I'd know better how to speak to you.»

«If I was a man maybe you wouldn't dare to speak to me so. I say it's a shame, Silas Linden, the way them children is treated. If it's a police-court case, I'll know what to say.»

«Oh, go to hell!» said Silas, and kicked open his own unlatched door. A big, frowsy woman with a shock of dyed hair and some remains of a florid beauty, now long over-ripe, looked out from the sitting-room door.

«Oh, it's you, is it?» said she.

«Who did you think it was? The Dook of Wellington?»

«I thought it was a mad bullock maybe got strayin' down the lane, and buttin' down our door.»

«Funny, ain't you?»

«Maybe I am, but I hain't got much to be funny about. Not a shilling in the 'ouse, nor so much as a pint o' beer, and these damned children of yours for ever upsettin' me.»

«What have they been a-doin' of?» asked Silas with a scowl. When this worthy pair could get no change out of each other, they usually united their forces against the children. He had entered the sitting-room and flung himself down in the wooden armchair.

«They've been seein' Number One again.»

«How d'ye know that?»

«I 'eard 'im say somethin' to 'er about it. 'Mother was there', 'e says. Then afterwards 'e 'ad one 'o them sleepy fits.»

«It's in the family.»

«Yes, it is,» retorted the woman. «If you 'adn't sleepy fits you'd get some work to do, like other men.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература