Читаем The Last Samurai полностью

She says she has a 5-year-old herself & presses me for my methods which I explain, such as they are, & she says surely there must be more to it than that.

L: I know French and Greek and Arabic and Hebrew and Latin and I’m going to start Japanese when I finish this book and the Odyssey.

[What?]

L: I had to read 8 books of the Metamorphoses and 30 stories in the Thousand & One Nights and I Samuel and the Book of Jonah and learn the cantellation and do 10 chapters of Algebra Made Easy and now I just have to finish this book and one book of the Odyssey.

[What!!!!?]

My admirer says that’s wonderful & that it’s so important for small children to have a sense of achievement, & then drawing me slightly aside says that all the same it’s important to keep a sense of proportion, one needs to strike a balance, dangerous to carry things to extremes, moderation in all things, not that she means to interfere.

By the looks of things I have about three days’ grace before I start teaching Japanese to a child with no sense of proportion whatsoever.

My admirer is still hovering & hesitating, having struck a blow for moderation she says something or other about her own child who is no genius.

I say What about French, she might like to learn French

& she says I know it sounds awful but I haven’t the time.

I say she is probably expecting too much, why not teach her just one word a day & let her colour it in in a book wherever she finds it, the secret of success is to complete a single simple task on a daily basis.

Is that what you did? she asks looking awestruck at Kalilah wa Dimnah (which is completely ridiculous as it is a very easy text, far too easy in my opinion).

No, I say. But it is still the best method.

Two Circle Line trains came and went and a District Line train pulled in and pulled out on its way to Upminster. She said But how did you get him to do all that work and I explained about the five words and the Schwan Stabilo highlighter & she said Yes but there must be more to it than that, there must be more to it than that—

so that I could not help thinking of things I would rather not think about, such as how hard it is to be nice and how hard it was going to be to be nice.

She seemed to be really interested because now a Barking train came and went and still she was here. She said what she meant was for example she had studied Latin herself, well if you teach a child French the simple task could be a word whereas in an inflected language the grammar was so frightfully complicated surely beyond the grasp of a 4-year-old child.

I said I thought small children liked matching things up, it was not that big a deal, I just explained that the words had to match and he could see that they matched, though of course it probably made more sense when he got used to the idea.

She was smiling sympathetically. What a nice thing to explain to a four-year-old child.

I had not planned to give him a whole declension on the first day as I knew very well what Mr. Ma would think. L seemed to be having such a good time colouring in words with his highlighter, though, and it is always such a relief when a small child finds something to do that it is happy to go on doing, that I wrote out some tables for him (including the dual), with the comforting reflection that Mr. Ma was not there to see it.

I had to consult the dictionary to make sure of finding all the dialect forms and in the end he had lots and lots and lots of words that he could colour in and that was nice.

I told him he could colour in any of the words that he found & then I went back to John Denver leaving Iliad 1–12 on the chair.

Four or five hours went by. After a while I looked up and he was doing something on the floor. I went over to him and he smiled up at me. He had gone back to the beginning of Iliad 1 in my Oxford Classical Text, and he had highlighted his five words and all occurrences of the definite article all the way to the end of Iliad 12, so that every page had blocks of green scattered over it.

He said Where is Volume II? I need to finish this.

I said patiently after a short pause I don’t know where it is, I was looking for it earlier, and I added patiently Perhaps you should learn some more words and go back over Volume I again instead. You could use a different colour. If you need more practice you can go on to Volume II.

He said All right. Can I have ten words this time?

I said Natürlich. You can have as many as you want. This is tremendously good. I thought it would be too hard for you.

He said Of course it’s not too hard for me.

& I looked again at the coloured page and I said

And DON’T YOU DARE colour in ANY OTHER BOOK without ASKING ME FIRST.

That was all I said, & it was too much. A chittering Alien bursts from the breast to devour your child before your eyes. He looked down at the page,

& I returned to my work and he returned to his work.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза