Читаем The Last Samurai полностью

Sib went back to the beginning of the scene again and replayed it and she said she still couldn’t understand a word. I think you’re making all this up said Sib

I said it’s probably Mifune’s delivery that’s giving you trouble

& Sib said she would not hear a word against Mifune

I said Kurosawa said himself

& Sib said yes but it is part of the character and do go on.

I said would you mind if I just wrote it down neatly for you

Sib said she wouldn’t mind so I wrote it down starting at ‘You’re this Kikuchiyo born in the second year of Tensho,’ and I transliterated everything because Sib has a tendency to forget the kana from time to time. It seemed to be getting rather complicated to explain so I said I thought I would do the rest later and Sib said OK. She rewound the film to the very beginning of the scene, where Katsushiro begs to go, we can’t take a child says Kambei, at the end of it all I’ve no parents, no family—I’m alone in the world, & Heihachi looks up to see Kyuzo standing silently at the door.

Did you know that E. V. Rieu has Odysseus address his companions as lads? said Sib.

You may have mentioned it, I said.

These subtitles said Sib seem to stand at a similarly respectful distance from what the characters actually say. I am going to try not to think about it. One good thing though is that it hardly affects some of the best things about the film, look at Miyoguchi standing silently in the door, he is like a great actor of silent film I have no idea how many LINES they gave Kyuzo but the lines are completely beside the point. How long did it take you to work out what everybody was saying?

I said I didn’t know. I spent a whole day on one scene one day and after that it got easier.

Well how many times did you watch this scene said Sib

& I said I didn’t know, not that many, maybe 50

The film reached Manzo’s return to the village to cut off Shino’s hair. This is supposed to make her look like a boy and so of no interest to the samurai. It’s not much of a disguise. Sibylla is bored by Shino; she stopped the video and said she had to work.

She turned on the computer and began typing in text from Practical Caravanning 1982. Rikichi factor 5. She looked about the way you’d expect someone to look who’d once made a terrible mistake.

She might be waiting for my birthday, which was only a day away. Or maybe I could pretend to sudden insight into the defects of Lord Leighton and Lord Leighton—the writer was obviously the author of the magazine article she once showed me.

If I said anything about the Moonlight Sonata or Yesterday or drapery it would be a dead giveaway, but suppose I said: the problem is that they are classicistic rather than classic, pursuing both truth and beauty not for themselves but because manifested in these forms in the great works of the past. It would be harder, of course, to seem as though I saw these faults from a state of grace, but maybe she would overlook that.

I picked up the postcard and gave it a piercing look, as though suddenly struck by something. As a matter of fact there did seem to be rather a lot of cloth in the air. Now all I had to do was casually comment on this superfluity of airborne material in a way that would show not only pity for the perpetrator but a grace beyond pity.

PRACTICAL CARAVANNING said Sibylla. What in God’s name is practical about caravanning and why in God’s name should the word ‘Practical’ be thought to add appeal to the activity am I yet again a market of one? Impractical Caravanning. Impractical Boating. Impractical Knitting. I would buy any of the above and I have not the slightest interest in knitting, boating or, God help me, caravanning.

I unfolded the magazine article yet again. This was a lot harder. Moonlight Sonata, I said to myself. Yesterday. I read through it trying to see what she had seen.

The horror! The horror! said Sibylla.

She had been typing for about 5 minutes. Earnings for the day so far: about £1.35.

If I interrupted the most likely thing was not that she would change her mind but that she would go back to watching Seven Samurai.

I went back upstairs. She didn’t look up.

I looked everywhere in her room, but I couldn’t find the envelope.

Today is my birthday. Sibylla hasn’t said anything. I thought she might when I opened my presents, but she didn’t.

I said: I think what’s wrong with Lord Leighton is that he is classicistic rather than classic, pursuing both truth and beauty not for themselves but because manifested in these forms in the great works of the past. Something similar seems to be wrong with the author of the magazine article.

Hmm said Sibylla.

I was afraid she was going to say in what way similar so I said quickly:

I’m sorry I said the tape was crap. He deserves our pity.

Sibylla looked as though she was trying not to laugh.

I said: What do I have to say?

She said: You’re looking for something in the wrong place.

I said: I just want to know who he is.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза