Читаем The Liar полностью

“I heard Bonnie Jo Farnsworth—that’s a cousin of Gilly’s sister’s husband—is getting a divorce from her husband. That’s Les Wickett, Shelby, who ran with Forrest some when they were boys. They haven’t been married two years, and have a baby not six months old. Had a big wedding at the hotel cost her daddy two arms and his left leg.”

“I remember Les a little. I’m sorry to hear he’s having troubles.”

“I heard trouble’s been brewing since before they cut the wedding cake.” Crystal, who owned a tumbling mane of streaky blond hair, gave a knowing wiggle of her eyebrows. “But I probably shouldn’t say.”

“Of course you should say.” Viola tied off the first braid, started on the second. “And in considerable detail.”

“Well, maybe you didn’t know that Bonnie Jo used to go around with Boyd Kattery.”

“Loretta Kattery’s middle boy. Those Kattery boys are rough customers. Forrest had a set-to with Arlo—the youngest of them—not long ago when Arlo got skunk drunk down to Shady’s and started a fight over a pool game. Arlo took a swing at Forrest when Forrest went in to break it up. You know Arlo, Shelby. Bony boy with straw-colored hair and a bad attitude. Drove a motorcycle, and tried to catch your eye.”

“I remember Arlo. He got suspended and sent off awhile for beating up on a boy half his size outside of school.”

“Boyd’s considerably worse, let me tell you.” As she talked, Crystal readied her station for the next customer. “And he and Bonnie Jo were always sneaking off, then they broke up when he got arrested for . . .”

She glanced at Callie, who was too busy admiring herself in the mirror to pay attention.

“For, ah, having certain illegal substances in his possession. Then Bonnie Jo took up with Les, and before you can click your heels they’re planning a wedding. You ask me, her daddy was so relieved she was marrying a nice boy and done with Boyd, he’d’ve paid double what that wedding cost. But Boyd got released right before the wedding, and there’s been some talk down in the holler he and Bonnie Jo have, well, taken up again, and now the two of them are off down to Florida, where he has cousins—she left that baby behind like it was leftover pizza or something. And it’s said the cousins make up some of the substances he was put away for.”

It was nearly as good as a massage and facial, just sitting there for twenty minutes, watching her granny create a princess do for her girl while Callie preened in the mirror. And listening to gossip that wasn’t about her.

Viola looped the braids into a crown, gathered the curls into a tail she fixed with a rose-trimmed band.

“Pretty. I’m pretty, Granny!”

“Yes, you are.” Viola bent down so their faces reflected together. “A girl should know when she’s pretty. But there’s a couple things I can think of right off more important.”

“What’s more?”

“Being smart. Are you smart, Callie Rose?”

“Mama says.”

“And she knows. Then there’s being kind. If you can be pretty and smart and kind, well, that’s what makes a real princess.”

She kissed Callie’s cheek, lifted her down. “If I didn’t have somebody coming in, I’d take you two girls out to lunch. Next time we’ll plan it.”

“Next time we’ll take you out to lunch.” Shelby settled Callie in her stroller. “Crystal, I’m thinking I should find some work. Do you know anybody who’s hiring?”

“Oh, let’s see now. Spring and summer they hire on extra a lot of places. I didn’t think you’d be after work, Shelby, not with the money you’d have from—”

She slapped a hand over her mouth, looked at Callie in distress. “I’m awful sorry. I don’t know why my mouth just runs out without being hitched up to my brain.”

“It’s all right. I just want to keep busy. You know how it is.”

“I know how it is to need to pay the bills, but if you want busy work, maybe over at The Artful Ridge. It’s got some class, and they do good business, especially once the tourists start coming in. Might be they could use another hostess at the big restaurant. They want good-lookers there. Oh, and Rendezvous Gardens—you know the landscape place? They always need help this time of year. That could be fun if you like plants and such.”

“Thanks. I’ll think about it. We’ve got to get to the food market. I’m making dinner for Mama and Daddy tonight. Granny, you and Grandpa should come. I’d love to make dinner for you.”

“I’d love to have you make dinner for me. I’ll tell Jackson.”

“It’s at six, but you could come a little early because I have to leave by about twenty after seven and meet Emma Kate.”

“Have you met Emma Kate’s boyfriend?” Crystal asked.

“Not yet.”

“She hooked a good one. Now the other—Griffin?” She patted a hand to her heart. “If I wasn’t engaged to be married for the second time in my life, I’d head straight in that direction. He’s got a swagger to him. I just love a man who’s got a swagger to him.”

“There’s your eleven-thirty just come in, Crystal.”

“I’ll bring her right back. It was nice talking to you, Shelby.” She gave Shelby a good, hard squeeze. “It’s really good to have you home.”

“It’s good to be home.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература