Читаем The Liar полностью

“Melody. My sister’s got a hell of a temper if you flip the right switch. Sheriff?” Forrest said as Griff was already bolting out the door.

“Yeah, go on with him. Just what we need to tie a ribbon on this day. Your sister tossing Florence Piedmont’s granddaughter out some window.”

•   •   •

SHE DIDN’T PLAN on tossing Melody out a window, primarily because she hadn’t thought of it. She didn’t have a clear idea what she intended to do, but the one thing she was clear on, she didn’t intend to do nothing.

Ignoring the bitch hadn’t worked, sarcasm hadn’t worked, straight talk hadn’t worked.

So she’d find something that did, and finish this off once and for all.

The Piedmont house sat on a long, sloping rise of lush green with terraced walls of white brick showing off a bounty of graceful trees, perfectly trimmed shrubs.

From its vantage it could look down at the Ridge, out at the hills, down into folds of valleys. It stood elegantly, as it had since before the War Between the States, laced with verandas flowing out from the snow-white facade. Gardens swept along its feet in rivers of color.

It was a house she’d always admired. Now she shot toward it like an arrow from a bow.

She knew Melody lived in the carriage house, aimed for it once she’d crested the rise. Ears buzzing with temper, she slammed out of the van, strode past Melody’s car, and would have marched straight to the door if someone hadn’t hailed her.

“Why, it’s Shelby Anne Pomeroy!”

She recognized the housekeeper, a longtime member of the big house—and Maybeline’s sister—and struggled to rein in her fury enough to smile in return.

“It’s wonderful to see you, Miz Pattie. How is everything for you?”

“It’s just fine.” The woman, tall, thin, her salt-and-pepper hair in a tidy and tight cap of curls, walked over. She carried a basket half full of early roses. “Such a pretty spring we’re having this year, even if the heat’s already starting to rise. I’m so glad you’re back home to enjoy it. I am sorry about your husband.”

“Thank you. Miz Pattie, I really need to speak to Melody.”

“Why, she’s having breakfast on the back veranda with Mrs. Piedmont and Miz Jolene. I expect this has something to do with the trouble at Miz Vi’s. I got an earful on it from Maybeline, and Lorilee, too.”

“Yes, it’s something like that.”

“Then you go right around. I hope you girls can settle this.”

“Settling it’s why I’m here. Thank you.”

She let the fury come back, bubble up as she took the walkway, crossed the velvety green lawn, as she heard female voices and smelled those early roses.

And there was Melody, sitting at a table draped with white, decked with pretty china and juices sparkling in glass pitchers.

“I am not going to apologize, Grandmama, so there’s no point hounding me on it. I didn’t say a thing that wasn’t true, and I won’t lower myself to crawling to those people just so Jolene can have her trashy hairdresser back.”

“Crystal isn’t trashy, Melody, and we shouldn’t have—”

“You just stop it, Jolene, and stop that whining, too. I’m sick to death of it. If anything, that little slut and her interfering grandmother should—”

She spotted Shelby, pushed to her feet as Shelby came up the slope like a highballing train. Melody’s eyes widened as she saw Forrest and Griff running full out behind her.

“You get out of here. You’re not welcome here!”

“I say who’s welcome here,” Florence said in a snap.

“If she is, I’m not.”

Melody started to turn away, but Shelby grabbed her arm, spun her around. “You paid him. You paid Arlo Kattery to try to hurt me.”

“Get your hand off me. I don’t know what you’re talking about.”

“You’re a liar on top of it.” Before she knew it was her clear intention, Shelby bunched a hand into a fist, and used it.

She heard shouting through the buzzing in her ears, saw through the red mist that blurred her vision Melody’s eyes go glassy.

The next thing she knew someone clamped her arms down from the back, lifted her off her feet. She kicked out, because she wasn’t done. She wasn’t nearly done, but the arms only tightened.

“Stop it. Come on, Red, pull it in now. You gave her a good shot.”

“It’s not enough. It’s not enough for what she did.”

Melody sat on her ass, where she’d gone down on the graceful veranda. “She hit me! Y’all saw how she attacked me.” Sobbing, she held a hand to her jaw. “I want to press charges.”

“Fine,” Forrest told her. “I think the ones against you are going to be a lot weightier.”

“I didn’t do anything. I don’t know what she’s talking about. Grandmama, it hurts.”

“Jolene, stop waving your hands around like you’re going to take flight and go get an ice pack.” Florence, who’d gotten to her feet, sat again, heavily. “I need an explanation. I need to know why this girl would come here, with these wild accusations, and strike my granddaughter.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература