Читаем The Lighthouse полностью

Now that she understood what had gone wrong, she would be able to verbalize it to Jan. But not now, it wasn’t the time. What he had to have now, to shore up his sagging defenses, was simple reassurance.

She reached up and drew his head back against her shoulder-a trifle less gently than before, because she was angry with both of them. “I’m not going anywhere,” she said. “I’ll stay with you no matter what happens. We’ll get through this together, the same way we’ve gotten through everything else. Do you believe that?”

The resistance went out of him; she could feel it. He said, “Yes,” and leaned against her, and she thought: It’s going to be all right.

After a time, holding him, she glanced at the window and saw that darkness had fallen. She said, “Jan, I can’t spend another night in this place and neither can you. You know that too now, don’t you?”

“I know,” he said. He straightened, disentangled himself from her arms. There was a sadness on his face, and she could feel his sense of loss: he had really loved this lighthouse, before all that had happened to spoil it for him. And yet at the same time he seemed relieved at the prospect of purposeful activity. He got to his feet, saying, “Did you keep your motel room in Bandon?”

“Yes.”

“Then we’ll pack our things and stay there tonight. And if Sinclair says we can leave the area, we’ll start back home tomorrow. ”

“Once we leave, we won’t come back. Are you sure you’re ready to accept that?”

“As ready as I’ll ever be,” he said.

Quickly, now that they were in agreement, they set to work. Alix packed the supplies and equipment in her studio, then started on the kitchen. Upstairs she could hear Jan clearing out his study, then moving about the bedroom packing their clothes. As she worked, she felt energized, buoyed by relief. Tomorrow they would be free of this desolate point of land, of the depressing village and the hostile people who lived there. And the day after that they would be home, in the comfortable, familiar surroundings of Palo Alto And next year, or the year after that, Jan will be blind.

She paused in the act of loading pots and pans into a carton, looked up, and saw her reflection in the darkened pane of the kitchen window. She moved closer, studying her face. There were lines between her brows that she hadn’t noticed before. Her lips pulled downward, bracketed by strained parentheses.

Maybe he won’t lose his sight, she thought. Maybe there’s still hope. He said the doctors don’t know much about his disease; it’s possible they’ll find a cure. But even if they don’t… it’s not the end of the world. It just isn’t.

She already had a good livelihood, and it would be an even better one after she joined Alison in the new firm. If it became necessary, she could support the household. But that probably wouldn’t be necessary; Jan had tenure, and the university would be accommodating about shifting his teaching load as his health problems demanded. Blind professors were not unheard of; many published and lectured at the same pace as their sighted colleagues. Knowing Jan-his determination, his dedication- she wouldn’t be surprised if he wrote other books on lighthouses after he finished Guardians of the Night.

No, it wouldn’t be the end of the world for either of them. If only he’d had more faith in her, he’d long ago have come to the same conclusion.

She heard Jan descend the staircase and set down their suitcases in the living room. When he went back upstairs, she made a trip out to the station wagon and laid her drawing board flat in the rear so things could be piled on top of it. The night had turned cold and the mist had thickened. The wind was icy, the smell of the sea extra sharp.

Jan was standing next to the couch when she came back inside. Several of his shirts had fallen off their hangers and he clutched them by their limp sleeves, a helpless, serio-comic expression on his face. For the first time in days Alix smiled as she went to his aid.

“Damned things,” he said.

“Don’t worry about them-they’ll only get wrinkled in the car. When we get home I’ll take everything to the cleaners.”

They set about untangling the garments. It seemed an impossible task; the hangers kept slipping to the floor, the shirts slithering after them. Finally, Jan went into the kitchen to get a plastic garbage bag. They’d dump the shirts into it, carry them home that way.

He held the bag and she picked up the clothing. But as she started to stuff them into the bag, he tensed and his head cocked in a listening pose. “What was that?”

“I didn’t hear anything.”

“Sounded like somebody moving around outside.”

She listened. “It must have been the wind.”

“Maybe.” Frowning, he let the bag fall and started for the door.

Outside and not far away, there was a sudden echoing report-one she’d heard before, one she recognized as a rifle shot. It froze Jan halfway to the door. Froze her with one hand at her mouth.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер