Читаем The Listerdale Mystery полностью

"If I had, I doubt whether I should have exerted it. The man was not worth it. I did what I could for the girl."

He smiled a little, and his smile suddenly struck the English girl as having something peculiarly disagreeable about it. She felt that, at that moment, his words fell far short of representing his thoughts.

"You did what you could," said Nazorkoff. "That was kind of you, and she was grateful, eh?" The Frenchman shrugged his shoulders.

"The man was executed," he said, "and the girl entered a convert. Eh, voilà! The world has lost a singer." Nazorkoff gave a low laugh.

"We Russians are more fickle," she said lightly.

Blanche Amery happened to be watching Cowan just as the singer spoke, and she saw his quick look of astonishment, arid his lips that half opened and then shut tight in obedience to some warning glance from Paula.

The butler appeared in the doorway.

"Dinner," said Lady Rustonbury, rising. "You poor things, I am so sorry for you It must be dreadful always to have to starve yourself before singing. But there will be a very good supper afterwards."

"We shall look forward to it," said Paula Nazorkoff. She laughed softly. " Afterwards! "

III

Inside the theatre, the first act of Tosca had just drawn to a close. The audience stirred, spoke to each other. The royalties, charming and gracious, sat in the three velvet chairs in the front row. Everyone was whispering and murmuring to each other; there was a general feeling that in the first act Nazorkoff had hardly lived up to her great reputation. Most of the audience did not realize that in this the singer showed her art; in the first act she was saving her voice and herself. She made of La Tosca a light, frivolous figure, toying with love, coquettishly jealous and exacting. Bréon, though the glory of his voice was past its prime, still struck a magnificent figure as the cynical Scarpia. There was no hint of the decrepit roué in his conception of the part. He made of Scarpia a handsome, almost benign figure, with just a hint of the subtle malevolence that underlay the outward seeming. In the last passage, with the organ and the procession, when Scarpia stands lost in thought, gloating over his plan to secure Tosca, Bréon had displayed a wonderful art. Now the curtain rose upon the second act, the scene in Scarpia's apartments. This time, when Tosca entered, the art of Nazorkoff at once became apparent. Here was a woman in deadly terror playing her part with the assurance of a fine actress. Her easy greeting of Scarpia, her nonchalance, her smiling replies to him! In this scene, Paula Nazorkoff acted with her eyes; she carded herself with deadly quietness, with an impassive, smiling face. Only her eyes that kept darting glances at Scarpia betrayed her true feelings. And so the story went from the torture scene, the breaking down of Tosca's composure, and her utter abandonment when she fell at Scarpia's feet imploring him vainly for mercy. Old Lord Leconmere, a connoisseur of music, moved appreciatively, and a foreign ambassador sitting next to him murmured:

"She surpasses herself, Nazorkoff, tonight. There is no other woman on the stage who can let herself go as she does."

Leconmere nodded.

And now Scarpia has named his price, and Tosca, horrified, flies from him to the window. Then comes the beat of drums from afar, and Tosca flings herself wearily down on the sofa. Scarpia, standing over her, recites how his people are raising up the gallows - and then silence, and again the far-off beat of drums. Nazorkoff lay prone on the sofa, her head hanging downwards almost touching the floor, masked by her hair. Then, in exquisite contrast to the passion and stress of the last twenty minutes, her voice rang out, high and clear, the voice, as she had told Cowan, of a choir boy or an angel.

"Vissi d'arte, vissi d'arte, no feci mai male ad anima riva. Con man furtiva quante miserie conobbi, aiutai. "

It was the voice of a wondering, puzzled child. Then she is once more kneeling and imploring, till the instant when Spoletta enters. Tosca, exhausted, gives in, and Scarpia utters his fateful words of doubleedged meaning. Spoletta departs once more. Then comes the dramatic moment when Tosca, raising a glass of wine in her trembling hand, catches sight of the knife on the table and slips it behind her. Bréon rose up, handsome, saturnine, inflamed with passion. " Tosca, finalmente mia! " The lightning stab with the knife, and Tosca's hiss of vengeance:

" Questo e il baccio di Tosca! " ("It is thus that Tosca kisses.") Never had Nazorkoff shown such an appreciation of Tosca's act of vengeance. That last fierce whispered

" Muori dannato," and then in a strange, quiet voice that filled the theatre:

" Or gli perdono! '' ("Now I forgive him!")

Перейти на страницу:

Похожие книги