Читаем The Little Friend полностью

“I tell you,” said Mrs. Fountain, her voice different. “I tell you, Charlotte. You think I don’t know, but I know what it’s like to lose a son. But it’s God’s will and you just have to accept it.” Encouraged by Charlotte’s silence, she continued: “Besides, he wasn’t your only child. At least you’ve got the others. Now, poor Lynsie—he was all I had. Not a day goes by when I don’t think of that morning I heard his plane was shot down. We were getting ready for Christmas, I was on a ladder in my nightgown and housecoat trying to fasten a sprig of mistletoe on to the chandelier when I heard that knock at the front. Porter, bless his heart—this was after his first heart attact, but before his second—”

Her voice broke, and she glanced at Charlotte. But Charlotte wasn’t there any more. She had turned from Mrs. Fountain and was drifting back towards the house.

That had been years ago and the tree still stood, with Robin’s old treehouse still rotting at the top of it. Mrs. Fountain, when she met Charlotte, was not so friendly now. “She don’t pay a bit of attention to either one of those girls,” she said to the ladies down at Mrs. Neely’s while she was having her hair done. “And that house is just crammed full of trash. If you look in the windows, there’s newspaper stacked almost to the ceiling.”

“I wonder,” said fox-faced Mrs. Neely, catching and holding Mrs. Fountain’s eye in the mirror as she reached for the hair spray, “if she don’t take a little drink every now and then?”

“I wouldn’t be at all surprised,” Mrs. Fountain said.

Because Mrs. Fountain often yelled at children from her porch, the children ran away and made up stories about her: that she kidnapped (and ate) little boys; that her prizewinning rose-bed was fertilized by their ground-up bones. Proximity to Mrs. Fountain’s house of horrors made the re-enactment of the arrest at Gethsemane in Harriet’s yard that much more thrilling. But though the boys succeeded sometimes in frightening each other about Mrs. Fountain, they did not have to try to frighten themselves about the tree. Something in its lineaments made them uneasy; the stifled drab of its shadow—only footsteps from the bright lawn, but immensities apart—was disquieting even if one knew nothing of its history. There was no need for them to remind themselves about what had happened because the tree reminded them itself. It had its own authority, its own darkness.

Because of Robin’s death, Allison had been teased cruelly in her early years of school (“Mommy, mommy, can I go outside and play with my brother?” “Absolutely not, you’ve dug him up three times this week!”). She’d endured the taunting in meek silence—no one knew quite how much, or for how long—until a kind teacher had finally discovered what was going on and put a stop to it.

But Harriet—perhaps because of her more ferocious nature, or possibly only because her classmates were too young to remember the murder—had escaped such persecution. The tragedy in her family reflected a spooky glamour on her which the boys found irresistible. Frequently she spoke of her dead brother, with a strange, willful obstinacy which implied not only that she had known Robin but that he was still alive. Time and again, the boys found themselves staring at the back of Harriet’s head or the side of her face. Sometimes it seemed to them as if she was Robin: a child like themselves, returned from the grave and knowing things they didn’t. In her eyes they felt the sting of her dead brother’s gaze, through the mystery of their shared blood. Actually, though none of them realized it, there was very little resemblance between Harriet and her brother, even in photographs; fast, bright, slippery as a minnow, he could not have been further from Harriet’s brooding and her lofty humorlessness, and it was fully the force of her own character that held and transfixed them, not his.

Not much irony suggested itself to the boys, no hard parallels, between the tragedy they re-enacted in the darkness beneath the black-gum tupelo and the tragedy which had taken place there twelve years before. Hely had his hands full, since as Judas Iscariot he gave Harriet up to the Romans but also (as Simon Peter) cut off a centurion’s ear in her defense. Pleased and nervous, he counted out the thirty boiled peanuts for which he would betray his Savior, and, as the other boys jostled and nudged him, moistened his lips with an extra swig of grape Fanta. In order to betray Harriet he got to kiss her on the cheek. Once—egged on by the other disciples—he had kissed her smack on the mouth. The sternness with which she’d wiped it away—a contemptuous swipe across the mouth with the back of her hand—had thrilled him more than the kiss itself.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза