Читаем The Loss of the S.S. Titanic: Its Story and Its Lessons, by One of the Survivors полностью

With every sense alert, eyes gazing intently at the horizon and ears open for the least sound, we waited in absolute silence in the quiet night. And then, creeping over the edge of the sea where the flash had been, we saw a single light, and presently a second below it, and in a few minutes they were well above the horizon and they remained in line! But we had been deceived before, and we waited a little longer before we allowed ourselves to say we were safe. The lights came up rapidly: so rapidly it seemed only a few minutes (though it must have been longer) between first seeing them and finding them well above the horizon and bearing down rapidly on us. We did not know what sort of a vessel was coming, but we knew she was coming quickly, and we searched for paper, rags,—anything that would burn (we were quite prepared to burn our coats if necessary). A hasty paper torch was twisted out of letters found in some one’s pocket, lighted, and held aloft by the stoker standing on the tiller platform. The little light shone in flickers on the faces of the occupants of the boat, ran in broken lines for a few yards along the black oily sea (where for the first time I saw the presence of that awful thing which had caused the whole terrible disaster—ice—in little chunks the size of one’s fist, bobbing harmlessly up and down), and spluttered away to blackness again as the stoker threw the burning remnants of paper overboard. But had we known it, the danger of being run down was already over, one reason being that the Carpathia had already seen the lifeboat which all night long had shown a green light, the first indication the Carpathia had of our position. But the real reason is to be found in the Carpathia’s log:—“Went full speed ahead during the night; stopped at 4 A.M. with an iceberg dead ahead.” It was a good reason.

With our torch burnt and in darkness again we saw the headlights stop, and realized that the rescuer had hove to. A sigh of relief went up when we thought no hurried scramble had to be made to get out of her way, with a chance of just being missed by her, and having to meet the wash of her screws as she tore by us. We waited and she slowly swung round and revealed herself to us as a large steamer with all her portholes alight. I think the way those lights came slowly into view was one of the most wonderful things we shall ever see. It meant deliverance at once: that was the amazing thing to us all. We had thought of the afternoon as our time of rescue, and here only a few hours after the Titanic sank, before it was yet light, we were to be taken aboard. It seemed almost too good to be true, and I think everyone’s eyes filled with tears, men’s as well as women’s, as they saw again the rows of lights one above the other shining kindly to them across the water, and “Thank God!” was murmured in heartfelt tones round the boat. The boat swung round and the crew began their long row to the steamer; the captain called for a song and led off with “Pull for the shore, boys.” The crew took it up quaveringly and the passengers joined in, but I think one verse was all they sang. It was too early yet, gratitude was too deep and sudden in its overwhelming intensity, for us to sing very steadily. Presently, finding the song had not gone very well, we tried a cheer, and that went better. It was more easy to relieve our feelings with a noise, and time and tune were not necessary ingredients in a cheer.

In the midst of our thankfulness for deliverance, one name was mentioned with the deepest feeling of gratitude: that of Marconi. I wish that he had been there to hear the chorus of gratitude that went out to him for the wonderful invention that spared us many hours, and perhaps many days, of wandering about the sea in hunger and storm and cold. Perhaps our gratitude was sufficiently intense and vivid to “Marconi” some of it to him that night.

All around we saw boats making for the Carpathia and heard their shouts and cheers. Our crew rowed hard in friendly rivalry with other boats to be among the first home, but we must have been eighth or ninth at the side. We had a heavy load aboard, and had to row round a huge iceberg on the way.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Сталин и враги народа
Сталин и враги народа

Андрей Януарьевич Вышинский был одним из ближайших соратников И.В. Сталина. Их знакомство состоялось еще в 1902 году, когда молодой адвокат Андрей Вышинский участвовал в защите Иосифа Сталина на знаменитом Батумском процессе. Далее было участие в революции 1905 года и тюрьма, в которой Вышинский отбывал срок вместе со Сталиным.После Октябрьской революции А.Я. Вышинский вступил в ряды ВКП(б); в 1935 – 1939 гг. он занимал должность Генерального прокурора СССР и выступал как государственный обвинитель на всех известных политических процессах 1936–1938 гг. В последние годы жизни Сталина, в самый опасный период «холодной войны» А.Я. Вышинский защищал интересы Советского Союза на международной арене, являясь министром иностранных дел СССР.В книге А.Я. Вышинского рассказывается о И.В. Сталине и его борьбе с врагами Советской России. Автор подробно останавливается на политических судебных процессах второй половины 1920-х – 1930-х гг., приводит фактический материал о деятельности троцкистов, диверсантов, шпионов и т. д. Кроме того, разбирается вопрос о юридических обоснованиях этих процессов, о сборе доказательств и соблюдении законности по делам об антисоветских преступлениях.

Андрей Януарьевич Вышинский

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / История
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология