Читаем The Loss of the SS. Titanic: Its Story and Its Lessons, by One of the Survivors полностью

It is not easy at this time to call to mind who were in the boat, because in the night it was not possible to see more than a few feet away, and when dawn came we had eyes only for the rescue ship and the icebergs; but so far as my memory serves the list was as follows: no first-class passengers; three women, one baby, two men from the second cabin; and the other passengers steerage—mostly women; a total of about 35 passengers. The rest, about 25 (and possibly more), were crew and stokers. Near to me all night was a group of three Swedish girls, warmly clad, standing close together to keep warm, and very silent; indeed there was very little talking at any time.

One conversation took place that is, I think, worth repeating: one more proof that the world after all is a small place. The ten months’ old baby which was handed down at the last moment was received by a lady next to me—the same who shared her wraps and coats. The mother had found a place in the middle and was too tightly packed to come through to the child, and so it slept contentedly for about an hour in a stranger’s arms; it then began to cry and the temporary nurse said: “Will you feel down and see if the baby’s feet are out of the blanket! I don’t know much about babies but I think their feet must be kept warm.” Wriggling down as well as I could, I found its toes exposed to the air and wrapped them well up, when it ceased crying at once: it was evidently a successful diagnosis! Having recognized the lady by her voice,—it was much too dark to see faces,—as one of my vis-à-vis at the purser’s table, I said,—“Surely you are Miss———?” “Yes,” she replied, “and you must be Mr. Beesley; how curious we should find ourselves in the same boat!” Remembering that she had joined the boat at Queenstown, I said, “Do you know Clonmel? a letter from a great friend of mine who is staying there at——— [giving the address] came aboard at Queenstown.” “Yes, it is my home: and I was dining at———just before I came away.” It seemed that she knew my friend, too; and we agreed that of all places in the world to recognize mutual friends, a crowded lifeboat afloat in mid-ocean at 2 A.M. twelve hundred miles from our destination was one of the most unexpected.

And all the time, as we watched, the Titanic sank lower and lower by the head and the angle became wider and wider as the stern porthole lights lifted and the bow lights sank, and it was evident she was not to stay afloat much longer. The captain-stoker now told the oarsmen to row away as hard as they could. Two reasons seemed to make this a wise decision: one that as she sank she would create such a wave of suction that boats, if not sucked under by being too near, would be in danger of being swamped by the wave her sinking would create—and we all knew our boat was in no condition to ride big waves, crowded as it was and manned with untrained oarsmen. The second was that an explosion might result from the water getting to the boilers, and dèbris might fall within a wide radius. And yet, as it turned out, neither of these things happened.

At about 2.15 A.M. I think we were any distance from a mile to two miles away. It is difficult for a landsman to calculate distance at sea but we had been afloat an hour and a half, the boat was heavily loaded, the oarsmen unskilled, and our course erratic: following now one light and now another, sometimes a star and sometimes a light from a port lifeboat which had turned away from the Titanic in the opposite direction and lay almost on our horizon; and so we could not have gone very far away.

About this time, the water had crept up almost to her sidelight and the captain’s bridge, and it seemed a question only of minutes before she sank. The oarsmen lay on their oars, and all in the lifeboat were motionless as we watched her in absolute silence—save some who would not look and buried their heads on each others’ shoulders. The lights still shone with the same brilliance, but not so many of them: many were now below the surface. I have often wondered since whether they continued to light up the cabins when the portholes were under water; they may have done so.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
Правда о допетровской Руси
Правда о допетровской Руси

Один из главных исторических мифов Российской империи и СССР — миф о допетровской Руси. Якобы до «пришествия Петра» наша земля прозябала в кромешном мраке, дикости и невежестве: варварские обычаи, звериная жестокость, отсталость решительно во всем. Дескать, не было в Московии XVII века ни нормального управления, ни боеспособной армии, ни флота, ни просвещения, ни светской литературы, ни даже зеркал…Не верьте! Эта черная легенда вымышлена, чтобы доказать «необходимость» жесточайших петровских «реформ», разоривших и обескровивших нашу страну. На самом деле все, что приписывается Петру, было заведено на Руси задолго до этого бесноватого садиста!В своей сенсационной книге популярный историк доказывает, что XVII столетие было подлинным «золотым веком» Русского государства — гораздо более развитым, богатым, свободным, гораздо ближе к Европе, чем после проклятых петровских «реформ». Если бы не Петр-антихрист, если бы Новомосковское царство не было уничтожено кровавым извергом, мы жили бы теперь в гораздо более счастливом и справедливом мире.

Андрей Михайлович Буровский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История
Семейный быт башкир.ХIХ-ХХ вв.
Семейный быт башкир.ХIХ-ХХ вв.

ББК 63.5Б 60Ответственный редактор доктор исторических наук Р.Г. КузеевРецензенты: кандидат исторических наук М.В.Мурзабулатов, кандидат филологических наук А.М.Сулейманов.Бикбулатов Н.В., Фатыхова Ф.Ф. Семейный быт башкир.Х1Х-ХХ вв.Ин-т истории, языка и литературы Башкир, науч, центра Урал, отд-ния АН СССР. - М.: Наука, 1991 - 189 стр. ISBN 5-02-010106-0На основе полевых материалов, литературных и архивных источников в книге исследуется традиционная семейная обрядность башкир, связанная с заключением брака, рождением, смертью, рассматривается порядок наследования и раздела семейного имущества в Х1Х-ХХ вв. Один из очерков посвящен преобразованиям в семейно-брачных отношениях и обрядности в современных условиях.Для этнографов, историков культуры, фольклористов.

Бикбулатов Н.В. Фатыхова Ф.Ф.

Документальная литература / Семейные отношения / История