— Да, верно, — утвердительно кивнула миссис Тозиер. — Когда Ричи было пять, он случайно заморозил ванную во время купания. Тогда я поняла, что лекарство нужно и моему сыну. Я связалась с Хоппером, теперь он и ему присылал лекарство.
— Он что, чертов Айсмен?
— Он скорее Шторм. Он мог управлять погодой.
Байерс нервно засмеялся. Он сегодня столько узнал…
— Ты лишила своего сына невероятных возможностей.
— Зато он у него было нормальное детство! Без вот этих жутких экспериментов над ним, у него были любящая семья, хорошие друзья. Все то, что могло быть у меня и Майкла!
— У вас была семья, — тихо ответил Уилл. — И были хорошие друзья… Да, может, это не сразу было, но было.
— Я знаю, что виновата перед тобой, — Джейн встала на колени перед Уиллом и положила ему руки на колени. — Но я хочу, чтобы ты все понял.
— Я понимаю. Как ни странно, но понимаю, — затем, немного помолчав, Уилл продолжил. — Знаешь, думаю нам стоит забыть все прошлые обиды. Сейчас важно спасти твоего сына.
— Ты так и не сказал, где он!
— Он у них. У них, Одиннадцать!
Женщина шумно задышала, широко раскрыв глаза. Было видно, как она наполняется злостью.
— Думаю, тебе пора прекратить принимать лекарство, — сказал Уилл.
Миссис Тозиер заревела, а Уилл быстро её поднял и прижал к себе, пытаясь успокоить.
— Я убью их! — шепчет она, а затем громче вторит: — УБЬЮ!
— На этот раз мы окончательно их уничтожим, слышишь меня? — Байерс шепчет ей. — Только мне от тебя кое-что потребуется.
— Что? — спросила Джейн.
— Друзья Ричи… Ребята настолько переживали за своего друга, что начали своё расследование. Двое из них, Билл и Стэн, влезли настолько, что теперь ищут и их. Тебя же я прошу приглядеть за… Эдди, кажется, и Беном. Потому что так или иначе и им может угрожать опасность.
— Что с Биллом и Стэном? Ты знаешь, это, между прочим, их велосипеды в коридоре стоят.
— Они у меня. Я вовремя успел, прежде чем их забрали. С теми людьми была еще одна девушка, она, как я понял, что-то вроде «детектора лжи». Оди, они снова это делают. Снова похищают детей и делают из них «мутантов».
— И что мне делать, что я скажу родителям детей, которых ты забрал?
— Ничего. Это я возьму на себя. Ты же отнеси велосипеды в полицию и скажи, что ты нашла их у себя дома. Как у вас обстоят дела с местной полицией?
— Жаловаться не на что, люди добросовестные. А что мне сделать со своим мужем?
— Попытайся с ним поговорить, я не знаю… Тут мои возможности ограничены.
Вдруг послышался щелчок открывающейся двери.
— Уэнт пришел.
— Мэгги! — послышался мужской голос. — Откуда у нас эти велосипеды?
Уилл и Джейн переглянулись, а затем кивнули. Когда Байерс встал и направился в сторону выхода, перед ним возник мистер Тозиер.
— А ты кто такой? — мужчина сдвинул брови.
— Он из ФБР, — ответила за него Оди, Уилл в это же время показал ему своё удостоверение. — Он приходил спросить насчет Ричи.
— Вы ищете того маньяка, что убил нашего сына? — спросил мистер Тозиер.
— Всё верно, — кивнул Байерс. — Всё, что нужно, я узнал. Теперь позвольте, мне нужно идти. И да, отдайте велосипеды родителям мальчиков.
Супруги кивнули, и Уилл ушел. Он дошел до машины, а затем обернулся. Он надеялся на то, что Оди заметила, что мужчина подбросил в карман визитку с номером. Сегодня был однозначно хороший день. Он встретился с ней. Осталось только найти его. В конце концов, Майкл Уилер имел права знать о том, что у него есть сын. Мужчина сел в машину и поехал назад.
========== Глава 8 ==========
Эдди сидел у себя в комнате и читал с ноутбука статьи про различные болезни. Он вообще с детства интересовался медициной, думает в будущем даже пойти учиться в мед.институт. Но сейчас он скорее читает не из интереса, а скорее, чтобы занять время.
Мама больше не выпускала его. Он и так дважды перед ней провинился, так теперь всё обострила пропажа и «смерть» Ричи. Эдди хочет пойти в полицию и рассказать, что Тозиер на самом деле жив и находится в плену у страшных ученых. Но кто бы ему поверил?.. Каспбрак надеялся, что Билл всё-таки успел все рассказать родителям Ричи.
Мальчик решил спуститься в гостиную, чтобы посмотреть телевизор. Но, конечно, там сидела мама и смотрела свои передачи. А еще болтала с кем-то телефону.
— Конечно, Сара, — говорит миссис Каспбрак. — Да я уверенна, он найдется. Билл совсем не похож на этого балабола, он умный и смышленый.
— Ма-а-ам? — задумчиво спросил Эдди.
— Ладно, я перезвоню. — Женщина бросила трубку и повернулась к своему сыну. — Представляешь, Эдди, еще твои друзья пропали. Билл и Стэн. Сейчас как раз говорила с матерью первого.
— О, Господи… — протянул мальчик.
— Теперь ты понимаешь? Я не могу тебе позволить больше выходить на улицу, я не хочу, чтобы и с тобой что-то случилось.
— Конечно, мама…
— Ты что-то хотел?
— Да так, ничего.