Читаем The Master and Margarita полностью




Table of Contents

Title Page

Copyright Page

Introduction

Acknowledgements


BOOK ONE


CHAPTER 1 - Never Talk with Strangers

CHAPTER 2 - Pontius Pilate

CHAPTER 3 - The Seventh Proof

CHAPTER 4 - The Chase

CHAPTER 5 - There were Doings at Griboedov’s

CHAPTER 6 - Schizophrenia, as was Said

CHAPTER 7 - A Naughty Apartment

CHAPTER 8 - The Combat between the Professor and the Poet

CHAPTER 9 - Koroviev’s Stunts

CHAPTER 10 - News From Yalta

CHAPTER 11 - Ivan Splits in Two

CHAPTER 12 - Black Magic and Its Exposure

CHAPTER 13 - The Hero Enters

CHAPTER 14 - Glory to the Cock!

CHAPTER 15 - Nikanor Ivanovich’s Dream

CHAPTER 16 - The Execution

CHAPTER 17 - An Unquiet Day

CHAPTER 18 - Hapless Visitors


BOOK TWO


CHAPTER 19 - Margarita

CHAPTER 20 - Azazello’s Cream

CHAPTER 21 - Flight

CHAPTER 22 - By Candlelight

CHAPTER 23 - The Great Ball at Satan’s

CHAPTER 24 - The Extraction of the Master

CHAPTER 25 - How the Procurator Tried to Save Judas of Kiriath

CHAPTER 26 - The Burial

CHAPTER 27 - The End of Apartment No. 50

CHAPTER 28 - The Last Adventures of Koroviev and Behemoth

CHAPTER 29 - The Fate of the Master and Margarita is Decided

CHAPTER 30 - It’s Time! It’s Time!

CHAPTER 31 - On Sparrow Hills

CHAPTER 32 - Forgiveness and Eternal Refuge


Epilogue

Notes




THE MASTER AND MARGARITA


MIKHAIL BULGAKOV was born in Kiev in May 1891. He studied and briefly practised medicine and, after indigent wanderings through revolutionary Russia and the Caucasus, he settled in Moscow in 1921. His sympathetic portrayal of White characters in his stories, in the plays The Days of the Turbins (The White Guard), which enjoyed great success at the Moscow Art Theatre in 1926, and Flight (1927), and his satirical treatment of the officials of the New Economic Plan, led to growing criticism, which became violent after the play The Purple Island. His later works treat the subject of the artist and the tyrant under the guise of historical characters, with plays such as Molière, staged in 1936, Don Quixote, staged in 1940, and Pushkin, staged in 1943. He also wrote a brilliant biography, highly original in form, of his literary hero, Molière, but The Master and Margarita, a fantasy novel about the devil and his henchmen set in modern Moscow, is generally considered his masterpiece. Fame, at home and abroad, was not to come until a quarter of a century after his death at Moscow in 1940.


RICHARD PEVEAR and LARISSA VOLOKHONSKY have produced acclaimed translations of works by Mikhail Bulgakov, Fyodor Dostoyevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov, and Leo Tolstoy. They have twice won the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize for Dostoevsky’s The Brothers Karamazov and for Tolstoy’s Anna Karenina. Their translations of Tolstoy’s What Is Art? and Anna Karenina are published in Penguin Classics. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, and married to each other and live in Paris.




PENGUIN BOOKS


Published by the Penguin Group


Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, U.S.A.


Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario,


Canada M4P 2Y3 (a division of Pearson Penguin Canada Inc.)


Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R oRL, England


Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd)


Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124,


Australia (a division of Pearson Australia Group Pry Ltd)


Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park,


New Delhi — 110 017, India


Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore 0632, New Zealand


(a division of Pearson New Zealand Ltd)


Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank,


Johannesburg 2196, South Africa


Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R oRL, England


First published as Master i Margarita in serial form in Moskva, 1966-7


This translation published in Penguin Books 1997




Text copyright © Mikhail Bulgakov, 1966, 1967

Translation, Further Reading and Notes copyright © Richard Pevear and


Larissa Volokhonsky, 1997


Introduction copyright © Richard Pevear, 1997


All rights reserved


eISBN : 978-1-440-67408-2


Set in 10/12pt Monotype Garamond


The scanning, uploading and distribution of this book via the Internet or via any


other means without the permission of the publisher is illegal and punishable by law.


Please purchase only authorized electronic editions, and do not participate in or encourage


electronic piracy of copyrighted materials. Your support of the author’s rights is appreciated.

http://us.penguingroup.com


Introduction


Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Ошибка резидента
Ошибка резидента

В известном приключенческом цикле о резиденте увлекательно рассказано о работе советских контрразведчиков, о которой авторы знали не понаслышке. Разоблачение сети агентов иностранной разведки – вот цель описанных в повестях операций советских спецслужб. Действие происходит на территории нашей страны и в зарубежных государствах. Преданность и истинная честь – важнейшие черты главного героя, одновременно в судьбе героя раскрыта драматичность судьбы русского человека, лишенного родины. Очень правдоподобно, реалистично и без пафоса изображена работа сотрудников КГБ СССР. По произведениям О. Шмелева, В. Востокова сняты полюбившиеся зрителям фильмы «Ошибка резидента», «Судьба резидента», «Возвращение резидента», «Конец операции «Резидент» с незабываемым Г. Жженовым в главной роли.

Владимир Владимирович Востоков , Олег Михайлович Шмелев

Советская классическая проза