Нэнси и Луиза стояли бок о бок. Их непрочные дружеские чувства стали вдруг такими же хрупкими, как коньячные вафли, и обе они следили взглядом за Люсиндой и Роландом, которые кружились в вальсе среди танцующих пар. Кэннон вспоминала о работе с матерью в прачечной, вспоминала те часы, что она проводила в мечтах, наблюдая за тем, как мускулистые и сильные женщины, закатав рукава, жилистыми руками вертят гладильные катки. Те дни казались бесконечно далекими от этого бального зала.
Из задумчивости ее вывело появление перед ними двух мужчин в офицерских мундирах. Левую щеку одного из них пересекал уродливый шрам, а второй выглядел так, словно уже выпил слишком много вина.
– Дамы, можем мы пригласить вас на следующий танец? – спросил один из них, умудрившись выпрямиться и перестать покачиваться.
В глазах Нэнси сверкнул огонек. Ничего не сказав, она сделала шаг вперед и взяла под руку подвыпившего военного. Оркестр заиграл новый вальс, и Луиза взглянула на мужчину со шрамом, предложившего ей руку.
– Почему бы и нет? – спросил он, предвосхищая ее отказ. – Подарите офицеру тур вальса.
Кэннон нерешительно медлила, и мужчина, вздернув подбородок, спросил:
– Вас пугает мое лицо, не так ли? Вам невыносимо видеть уродство.
Девушка догадалась, что он повторял фразу, обидевшую его в прошлом.
– Нет, вовсе нет, – ответила она.
– Или, возможно, у вас уже есть возлюбленный?
Луиза лишь слегка, еле заметно, склонила голову.
– Но я прошу всего лишь о танце.
Офицер вновь предложил ей руку, и она взяла ее. Они начали танцевать – он ловко вел ее по залу, и она послушно следовала за ним, хотя в прошлом ей не часто приходилось вальсировать. Весь ее опыт состоял из нескольких туров по гостиной на Рождество с отцом, после того, как тот выпивал пару кружек портера. Луиза почти попадала в такт и всего лишь разок-другой наступила своему кавалеру на ногу, на что он заметил:
– Если вы перестанете смотреть на ноги и посмотрите на меня, у вас будет получаться гораздо лучше.
Последовав его совету, девушка подняла глаза, но взглянула не на его лицо, а на другие пары. И действительно, как только она перестала думать о том, что надо делать, успокоилась и доверилась руководству партнера, у нее все стало получаться само собой.
Вспомнив Гая, Кэннон прикрыла веки, представила, как танцует с ним, и даже не успела осознать, что оркестр заиграл другую мелодию. Луиза взмахнула ресницами и взглянула на своего партнера – на нее смотрели холодные серые глаза, а его рука слишком крепко обнимала ее за талию, вызывая тревожные чувства.
– По-моему, наш танец закончился, – заметила она, – и мне хотелось бы выпить воды.
Вместо ответа мужчина резко притянул ее к себе и склонил лицо к ее шее.
– Прекратите, – прошептала Луиза, испугавшись, что кто-то может заметить его вольность.
Военный отстранился.
– Я предлагаю вам выпить, – сказал он, после чего убрал руку с талии партнерши, но мгновенно завладел ее рукой, прижав ее к плотному шерстяному рукаву мундира, и решительно вывел девушку из танцевального круга.
Оказавшись в безвыходном положении, Луиза последовала за ним. Она оглянулась вокруг, выискивая среди гостей Нэнси, но не нашла ее и внезапно поняла, что не помнит, как давно видела ее в последний раз. Зал заполняли страстные и ритмичные, постоянно сменяющиеся мелодии – они пробуждали самые разные чувства и мешали ясности мысли. Военный, отпустив руку Кэннон, взял с подноса два бокала и заказал официанту виски.
– Мне не хочется вина, – сказала ему девушка.
– Выпейте немного, – резко произнес он, – вы почувствуете себя лучше.
– Мне необходимо найти мою подругу, – заявила его партнерша, сделав глоток.
– Вам нет нужды беспокоиться о ней, – заметил офицер. – Кстати, меня зовут Микки Мэллори.
Луиза не стала в ответ называть ему свое имя. Вместо этого она продолжила крутить головой, выискивая Нэнси. Одновременно девушка заметила, что мужчины, привыкшие чаще носить шерстяные мундиры в холодных окопах Франции, а не в переполненных бальных залах, уже изрядно вспотели: ручейки пота стекали по их шеям, смачивая воротники. Бедняги. Этот благотворительный бал устроили в честь военных, а не ради проверки их выносливости. Предполагалось, что, видя одетых в мундиры военных, дамы будут лучше помнить, ради чего здесь собрались, и сделают более щедрые пожертвования.
Наконец, Луиза увидела свою спутницу – теперь она танцевала с Роландом, тем коротко представленным им офицером. Нэнси самодовольно поглядывала на соседние пары, явно пытаясь встретиться взглядом со своими знакомыми девушками, чтобы они обратили внимание, с каким красивым военным она танцует. Следя за подопечной, Кэннон услышала, как та вскрикнула, и офицер практически сразу вывел ее, слегка охромевшую, из танцевального круга. Встретившись глазами с Луизой, мисс Митфорд ясно дала ей понять взглядом, что не нуждается в ее помощи, и помощница няни просто отвернулась.
Микки выглядел довольным. Улыбаясь, он что-то говорил ей, но она не слушала.
– Мне хотелось бы посидеть и отдохнуть, – сказала Луиза.