Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

At that, the way Lucy Valdon took it was a clue. She smiled and said, Old enough, plenty old enough. I'm twenty-six. Old enough to know when I need help and here I am. It's about it's extremely confidential. She glanced at me.

Wolfe nodded. It usually is. My ears are Mr. Goodwin's and his are mine, professionally. As for confidence, I don't suppose you have committed a major crime?

She smiled again. It came quick and went quick, but she meant it. I wouldn't have the nerve. No, no crime. I want you to find somebody for me.

I thought, uh-huh, here we go. Cousin Mildred is missing and Aunt Amanda has asked her rich niece to hire a detective. But she went on: It's a little well, it's kind of fantastic. I have a baby, and I want to know who the mother is. As I said, this is confidential, but it's not really a secret. My maid and my cook know about it, and my lawyer, and two of my friends, but that's all, because I'm not sure I'm going to keep it the baby.

Wolfe was frowning at her, and no wonder. I'm not a judge of babies, madam.

Of course not. What I want but I must tell you. I've had it two weeks. Two weeks ago Sunday, May twentieth, the phone rang and I answered it, and a voice said there was something in my vestibule, and I went to look, and there it was on the door, wrapped in a blanket. I took it in, and pinned to the blanket inside was a slip of paper. She got her bag from the stand and opened it, and by the time she had the paper out I was there to take it. A glance was enough to read what was on it, but instead of handing it to Wolfe across his desk I circled around to him for another look as he held it. It was a four-by-six piece of ordinary cheap paper, and the message on it, in five crooked lines, printed with one of those rubber-stamp outfits for kids, was brief and to the point: MRS. RICHARD VALDON, THIS BABY IS FOR YOU BECAUSE A BOY SHOULD LIVE IN HIS FATHERS HOUSE.

There were two pinholes near a corner. Wolfe put it on his desk, turned to her, and asked a question. Indeed?

I don't know, she said. Of course I don't. But it could be true.

Is it likely or merely credible?

I guess it's likely. She closed the bag and returned it to the stand. I mean it's likely that it could have happened. She gestured with the hand that sported a wedding ring. Her eyes came to me and back to Wolfe. This is in confidence, you know.

Yes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература