Читаем The Phoenix (СИ) полностью

– Лео сказал, что мы найдем ответы именно здесь. Это же очевидно.

– Вслушайся в свои слова, Нико. Ты учил меня мыслить трезво, а сам полагаешься на интуицию. Откуда Лео мог знать, что Феникс находится на Огигии? И почему, когда мы уже имели предположение о его местонахождении, не сменил курса?

Нико все сильнее хмурится. Мрачные тени, отбрасываемые от костра, пляшут на его лице. Он кажется мне воплощением мужества и уверенности, и пусть я по-прежнему чувствовала себя дурой, я была его ученицей. А значит, тоже на что-то годилась.

– Лео нуждался во встрече с Калипсо, но он не эгоист. Мы могли отправиться в храм Феникса, но почему-то не остановились на пути к острову. Купол пропустил нас не потому, что магия ослабла…

– Кто-то хотел встретиться с нами, – продолжает Нико сухо.

Я качаю головой.

– Не просто встретиться. Он запрограммировал всех нас, Нико. Мы должны были оказаться на этом острове.

Недоумевающее выражение лица ди Анджело граничит с насмешливостью.

– Но зачем кому-то понадобилось…

– Это был Гелиос, – запинаюсь я. – И, по всей видимости, я его дочь.

Я скручиваю волосы в конский хвост и укладываю на бок, оборачиваясь к наставнику спиной. Футболка лагеря не закрывает шеи. И я чувствую, как спустя доли секунды чьи-то знакомые, холодные пальцы касаются раны. Он обводит ее – мою новую татуировку, выжженную на светлой коже. Завершенный круг с крохотной точкой в середине. Знак Солнца. Знак Гелиоса. Сказать, что теперь Нико наверняка поверит мне, сложно. Но с тем, что на острове мы оказались неспроста, ди Анджело придется согласиться.

– Он сказал, что «принял» меня, перед тем как… – я снова запинаюсь, вспоминая жуткий запах. – Как все это случилось.

– Божественный родитель должен признать своего ребенка, иначе он так и остается неопределившимся. Но обряд посвящения проходит безболезненно. Это просто облако, всплывающее над головой…– бормочет он больше для самого себя, чем для меня.

– По всей видимости, на детей Гелиоса ведется охота, и это единственный способ не привлекать внимания. Так, по крайней мере, считал он сам, – я поворачиваюсь к Нико. – И Огигия лучшее место для этого – на нас нельзя напасть извне, что дает мне немалую фору, прежде, чем Олимп найдет меня.

– Ты – человек, – упрямо повторяет Нико, глядя мне прямо в глаза.

Я пожимаю плечами, выпуская волосы, что тут же осыпаются на плечи. Ему сложно поверить, понять или принять тот факт, что я не просто безмозглая девочка, идеализирующая реальность. Что ж, наверное, я заслужила это.

– Ты должен помочь мне. Гелиос показал мне много из того, чего я просто не помню. Моя жизнь была другой, Нико. Совершенно другой, понимаешь? Я будто из другого века, оказалась здесь и сейчас просто лишней… И единственное, что я знаю точно – я должна приложить все усилия, чтобы спасти Чарли.

Глаза его на секунду блекнут, словно в моих словах он узнает что-то знакомое. Будто сталкивался с этим чувством прежде. Он передергивает плечами, глядя на то, как потрескивает огонь. В это мгновение у меня в груди слабо заныло сердце. До чего хочется помочь ему – помочь жить с той болью, которую ему довелось пережить. Которой он ни с кем другим и не собирается делиться. Боль меняет людей. Они черствеют и обветриваются на теплом ветру меняющейся жизни. Но кто бы мог подумать, что я мечтаю заглянуть в теплые карие глаза в надежде увидеть счастье, а не тоску?

– Да, Би, – слабо говорит Нико. – Ты – полукровка. Слишком ты храбрая.

– Помоги мне. Доставь по теням к женщине по имени Пэгги, – прошу я, когда пауза между нами становится обязывающей. – Она знает, где Чарли, и я уверена, она сможет дать нам ответы на многие наши вопросы.

– Трис, – возвращаясь к старому имени, просит Нико.

– Ты единственный, кто может помочь мне.

– Это опасно. Если имя – это все, что ты знаешь, поиск затянется на долгие годы. Я уже пытался отыскать чужую душу в тенях, и тогда я слишком хорошо знал погибшего человека, а теперь…

– Это моя мать. Я найду ее, поверь мне.

Он снова обескуражен, а времени объяснять, как обычно, просто нет.

– Если ты отпустишь мою ладонь – никогда не вернешься назад. Ты потеряешься во времени среди чужих теней, Трис. И я ничем не смогу тебе помочь.

Я улыбаюсь ему обнадеживающей, слабой улыбкой. Врать ему о том, что ничего не боюсь, что я готова и абсолютно точно доверяюсь ему – бесполезно. Он знает, что мне страшно. Он чувствует меня, и объяснить, откуда я знаю это просто невозможно.

Поэтому он без слов берет меня за руку, сплетая наши пальцы. Впервые в жизни они теплые.

– Готова?

Я слабо киваю головой.

Комментарий к XX Вот такая короткая глава. Всего 10 страниц, но, как по мне, совать еще и сюда свой излюбленный экшн было бы кощунством. Надеюсь, вам нравится. Музыка, как и всегда, вот здесь: https://vk.com/gromova_asya_writer

Люблю вас,

Громова

====== XXI ======

ЧАСТЬ XXI

БЕАТРИС

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги