Читаем The Professor / Учитель. Книга для чтения на английском языке полностью

It suited me to accept the invitation as it suited Hunsden to give it. I passed through the gate, and followed him to the front door, which he opened; thence we traversed a passage, and entered his parlour; the door being shut, he pointed me to an arm-chair by the hearth; I sat down, and glanced round me.

It was a comfortable room, at once snug and handsome; the bright grate was filled with a genuine – — shire fire, red, clear, and generous, no penurious South-of-England embers heaped in the corner of a grate. On the table a shaded lamp diffused around a soft, pleasant, and equal light; the furniture was almost luxurious for a young bachelor, comprising a couch and two very easy chairs; bookshelves filled the recesses on each side of the mantelpiece; they were well-furnished, and arranged with perfect order. The neatness of the room suited my taste; I hate irregular and slovenly habits. From what I saw I concluded that Hunsden’s ideas on that point corresponded with my own. While he removed from the centre-table to the side-board a few pamphlets and periodicals, I ran my eye along the shelves of the book-case nearest me. French and German works predominated, the old French dramatists, sundry modern authors, Thiers, Villemain, Paul de Kock, George Sand, Eugene Sue; in German – Goethe, Schiller, Zschokke, Jean Paul Richter; in English there were works on Political Economy. I examined no further, for Mr. Hunsden himself recalled my attention.

“You shall have something[56],” said he, “for you ought to feel disposed for refreshment after walking nobody knows how far on such a Canadian night as this; but it shall not be brandy-and-water, and it shall not be a bottle of port, nor ditto of sherry. I keep no such poison. I have Rhein-wein for my own drinking, and you may choose between that and coffee.”

Here again Hunsden suited me: if there was one generally received practice I abhorred more than another, it was the habitual imbibing of spirits and strong wines. I had, however, no fancy for his acid German nectar[57], but I liked coffee, so I responded:

“Give me some coffee, Mr. Hunsden.”

I perceived my answer pleased him; he had doubtless expected to see a chilling effect produced by his steady announcement that he would give me neither wine nor spirits; he just shot one searching glance at my face to ascertain whether my cordiality was genuine or a mere feint of politeness. I smiled, because I quite understood him; and, while I honoured his conscientious firmness, I was amused at his mistrust; he seemed satisfied, rang the bell, and ordered coffee, which was presently brought; for himself, a bunch of grapes and half a pint of something sour sufficed. My coffee was excellent; I told him so, and expressed the shuddering pity with which his anchorite fare inspired me. He did not answer, and I scarcely think heard my remark. At that moment one of those momentary eclipses I before alluded to had come over his face, extinguishing his smile, and replacing, by an abstracted and alienated look, the customarily shrewd, bantering glance of his eye. I employed the interval of silence in a rapid scrutiny of his physiognomy. I had never observed him closely before; and, as my sight is very short[58], I had gathered only a vague, general idea of his appearance; I was surprised now, on examination, to perceive how small, and even feminine, were his lineaments; his tall figure, long and dark locks, his voice and general bearing, had impressed me with the notion of something powerful and massive; not at all: my own features were cast in a harsher and squarer mould than his. I discerned that there would be contrasts between his inward and outward man; contentions, too; for I suspected his soul had more of will and ambition than his body had of fibre and muscle. Perhaps, in these incompatibilities of the “physique” with the “morale,[59]” lay the secret of that fitful gloom; he WOULD but COULD not, and the athletic mind scowled scorn on its more fragile companion. As to his good looks, I should have liked to have a woman’s opinion on that subject; it seemed to me that his face might produce the same effect on a lady that a very piquant and interesting, though scarcely pretty, female face would on a man. I have mentioned his dark locks – they were brushed sideways above a white and sufficiently expansive forehead; his cheek had a rather hectic freshness; his features might have done well on canvas, but indifferently in marble: they were plastic; character had set a stamp upon each; expression re-cast them at her pleasure, and strange metamorphoses she wrought, giving him now the mien of a morose bull, and anon that of an arch and mischievous girl; more frequently, the two semblances were blent, and a queer, composite countenance they made.

Starting from his silent fit, he began:

Перейти на страницу:

Все книги серии Classical Literature (Каро)

Похожие книги