Читаем The Professor / Учитель. Книга для чтения на английском языке полностью

When are we quite happy? Was I so then? No; an urgent and growing dread worried my nerves, and had worried them since the first moment good tidings had reached me. How was Frances? It was ten weeks since I had seen her, six since I had heard from her, or of her. I had answered her letter by a brief note, friendly but calm, in which no mention of continued correspondence or further visits was made. At that hour my bark hung on the topmost curl of a wave of fate, and I knew not on what shoal the onward rush of the billow might hurl it; I would not then attach her destiny to mine by the slightest thread; if doomed to split on the rock, or run a aground on the sand-bank, I was resolved no other vessel should share my disaster: but six weeks was a long time; and could it be that she was still well and doing well? Were not all sages agreed in declaring that happiness finds no climax on earth[461]? Dared I think that but half a street now divided me from the full cup of contentment – the draught drawn from waters said to flow only in heaven?

I was at the door; I entered the quiet house; I mounted the stairs; the lobby was void and still, all the doors closed; I looked for the neat green mat; it lay duly in its place.

“Signal of hope![462]” I said, and advanced. “But I will be a little calmer; I am not going to rush in, and get up a scene directly.” Forcibly staying my eager step, I paused on the mat.

“What an absolute hush! Is she in? Is anybody in?” I demanded to myself. A little tinkle, as of cinders falling from a grate, replied; a movement – a fire was gently stirred; and the slight rustle of life continuing, a step paced equably backwards and forwards, backwards and forwards, in the apartment. Fascinated, I stood, more fixedly fascinated when a voice rewarded the attention of my strained ear – so low, so self-addressed, I never fancied the speaker otherwise than alone; solitude might speak thus in a desert, or in the hall of a forsaken house.

“‘And ne’er but once, my son,’ he said,‘Was yon dark cavern trod;In persecution’s iron days,When the land was left by God.From Bewley’s bog, with slaughter red,A wanderer hither drew;And oft he stopp’d and turn’d his head,As by fits the night-winds blew.For trampling round by Cheviot-edgeWere heard the troopers keen;And frequent from the Whitelaw ridgeThe death-shot flash’d between,’” etc. etc.

The old Scotch ballad was partly recited, then dropt[463]; a pause ensued; then another strain followed, in French, of which the purport, translated, ran as follows:

I gave, at first, attention close;Then interest warm ensued;From interest, as improvement rose,Succeeded gratitude.Obedience was no effort soon,And labour was no pain;If tired, a word, a glance aloneWould give me strength again.From others of the studious band,Ere long he singled me;But only by more close demand,And sterner urgency.The task he from another took,From me he did reject;He would no slight omission brook,And suffer no defect.If my companions went astray,He scarce their wanderings blam’d;If I but falter’d in the way,His anger fiercely flam’d.
Перейти на страницу:

Все книги серии Classical Literature (Каро)

Похожие книги