Читаем The Rebel Angels полностью

"The first is that I want you to visit my old acquaintance Professor Froats. There's a kinship between his work and mine that I want to test. You know about him – he's rather too much in the news for the University's comfort or his own, I expect. He works with human excrement – what is rejected, what is accounted of no worth to mankind – and in it I suppose he hopes to discover something that is of worth. You know I've been busy for months on the Filth Therapy of the Middle Ages, and of ancient times, and of the East. The Bedouin mother washes her newborn child in camel's urine, or in her own; probably she doesn't really know why but she follows custom. The modern biologist knows why; it's a convenient protection against several sorts of infection. The nomad of the Middle East binds the rickety child's legs in splints and bandages of ass's dung, and in a few weeks the bent legs are straight. Doesn't know why, but knows it works. The porter at Ploughwright, an Irishman, had that done to him by Irish Gypsies when he was three, and today his legs are as straight as mine. Filth Therapy was widespread; sometimes it was superstition and sometimes it worked. Fleming's penicillin began as Filth Therapy, you know. Every woodcutter knew that the muck off bad bread was the best thing for an axe wound. Salvation in dirt. Why? I suspect that Ozias Froats knows why.

"It's astonishingly similar to alchemy in basic principle – the recognition of what is of worth in that which is scorned by the unseeing. The alchemist's long quest for the Stone, and the biblical stone which the builders refused becoming the headstone of the corner. Do you know the Scottish paraphrase -


That stone shall be chief corner-stone

Which builders did despise -


and the lapis angularis of the Alchemical Cross, and the stone of the filusmacrocosmi which was Christ, the Wholly Good?"

"I know what you've written about all that."

"Well, is Froats the scientist looking for the same thing, but by means which are not ours, and without any idea of what we are doing, while being on much the same track?"

"But that would be fantastic!"

"I'm very much afraid that is exactly what it would be. If I'm wrong, it's fantastic speculation. If I'm right, it could just make things harder for poor old Ozy Froats if it became known. So we must keep our mouths shut. That's why I want you to take it on. If I turned up in his labs Ozy would smell a rat; he'd know I was after something, and if I told him what it was he'd either be over-impressed or have a scientific fit – you know what terrible puritans scientists are about their work – no contamination by anything that can't be submitted to experimental test, and all that – but you are able to approach him as a student. I've told him you are curious because of some work you are doing connected with the Renaissance. I mentioned Paracelsus. That's all he knows, or should know."

"Of course I'll go to see him."

"After hours; not when his students are around or they would prevent him from being enthusiastic. They're all green to science and all Doubting Thomases – wouldn't believe their grandmothers had wrinkles if they couldn't measure them with a micrometer. But in his inmost heart, Ozy is an enthusiast. So go some night after dinner. He's always there till eleven, at least."

"I'll go as soon as possible. You said there were two things you wanted me to do?"

"Ah, well, yes I did. You don't have to do the second if you'd rather not."

What a fool I am! I knew it must be something connected with our work. Perhaps something more about the manuscript he had spoken of at the beginning of term. But the crazed notion would rush into my mind that perhaps he wanted me to live with him, or go away for a weekend, or get married, or something it was least likely to be. But it was even unlikelier than any of those.

"I'd be infinitely obliged if you could arrange to introduce me to your Mother."

The New Aubrey III

Ellerman's funeral was a sad affair, which is not as silly as it sounds, because I have known funerals of well-loved or brave people which were buoyant. But this was a funeral without personal quality or grace. Funeral "homes" are places that exist for convenience; to excuse families from straining small houses with a ceremony they cannot contain, and to excuse churches from burying people who had no inclination towards churches and did nothing whatever to sustain them. People are said to be drifting away from religion, but few of them drift so far that when they die there is not a call for some kind of religious ceremony. Is it because mankind is naturally religious, or simply because mankind is naturally cautious? For whatever reason, we don't like to part with a friend without some sort of show, and too often it is a poor show.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы