Читаем The Russian Century: A Hundred Years of Russian Lives полностью

“Forget it,” said Irina, grasping me by the arm. “Let’s go.” We went out into the street. “All the evacuation trains are headed south now,” she said. “Most likely we’ll go to the Caucuses; we’ll warm ourselves in the sun and eat all kinds of fruit.”

“Eat fruit?” I was amazed. It wouldn’t enter my head that somewhere there’s fruit which can be held in one’s hands, smelled, and even eaten.

28 February 1942. Irina lived in a large, handsome apartment house on Mayakovsky Street. The courtyard was flooded with excrement. A narrow path lead to the entrance. The door to the apartment was wide open. It was quiet in the hall. The sound of my steps rolled ahead of me, like a bowling ball. Irina sat, squatting before her makeshift stove, cooking something. A large black sheep’s skin was tied to her back and chest.

“I never take it off. It sort of became part of me,” she said, noticing my stare.

“You need a cat to match your colorful outfit.”

“I had a cat, but I ate it.”


Elena I. Kochina, Blockade Diary

249


“What are you cooking?”

“Carpenter’s glue broth.”

When the broth was ready, she began to eat. Of course, she did not offer me any. The tradition of offering food to your guests had long since vanished in Leningrad. In order to get food off my mind I asked a question. “Why is it so quiet here?”

“Some people have left, others have died. They’re lying about in every room.”

“Who?” I was confused.

“The corpses.”

“Why don’t they remove them?”

“Who? I told the concierge, but he said that they can lie there a long time without smelling, since it’s cold now.”

“Are you alone in this apartment?”

“There’s some guy living at the end of the hallway. Every night he tries to force my door. Probably wants to eat me . . . I sleep with a knife.”

She showed me a large chef’s knife which she pulled from beneath her pillow. We went to the institute, but there was almost nobody there, and nobody knew anything.

2 March 1942. Every day Irina and I go to the institute, so as not to miss the evacuation day. But so far, nothing is known.

9 March 1942. I dropped by [the old apartment on] Moscow Street to grab a few things for the trip. Wistfully, I walked through the rooms. Almost my whole life was spent here, but I’ll never live here again.

My gaze slipped along the bookcase: Bagritskii, Mandelshtam, Pasternak . . .

I chose one of the small volumes and leafed through the pages. Familiar lines came to life beneath my fingers. But they aroused nothing in me now except irritation. I snuffed the lines, slamming the book shut. Photographs tumbled out from somewhere. They fell in a fan-shape on the floor before me. The faces looking up from them seemed alien to me. Was that really me? Dima? Did we really have such fat mugs and smug, feckless eyes? A shiver ran up my spine. No, we would not have understood each other now.

I left the photographs lying on the floor.

29 March 1942. Upon arriving at the institute, we discovered that the convoy was to leave at six that evening. We had four hours to ourselves.

“Let’s run to a bakery and eat our rations to the end of the month,” Irina shouted.

After eating my portion right there at the counter, I ran home.

We went into a frenzy, feverishly stuffing things into sacks, afraid of being late. We had to get to the Finland [railway] Station on foot.


250

Chapter Twenty-Four


For the trip I put on Galia’s [a neighbor] knickers from a wardrobe which stood in our room. After all, I couldn’t go with my knees showing. Having put them on, I recalled how indignant I had been quite recently when Dima took a pair of pants that weren’t his. And now I was doing exactly the same thing. The concept of honor had become an empty sound for us.

Finally we left. Left like swine, not saying farewell to our hosts and leaving our room in chaos and filth.

The sky was covered with clouds. One could see the outline of the sun wandering behind them, searching for an opening. Having found one, it would pour onto the street in streams of bright light. The snow would turn to slush; the sled would get stuck. Sometimes it would turn over, spilling all our “junk” along the road.

We’d fuss over it, angry, accusing each other. Finally, all in a lather, we arrived at the station. Irina was already there.

“Come quick. They’re going to feed us,” she said in agitation.

We were given two serving spoons of millet porridge with butter and a hunk of bread. With his plate in his hands, Dima ran around the tables looking for a seat. His frighteningly agitated face was covered with blue streaks. I gave him my chair and ate standing. Having finished the porridge, we scrupulously licked the plates clean. The next feeding was to take place only on the other side of Lake Ladoga.


Chapter Twenty-Five

N. Ianevich, Literary Politics

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное