Читаем The Russian Century: A Hundred Years of Russian Lives полностью

On the next to last day I went to the institute to declare that I was leaving it and going to Moscow. I could not even imagine what a surprise awaited me. At the institute, I approached the assistant dean. Seeing me, he heaved a sigh of relief and said that everyone had been looking for me since morning. I understood that, presumably, all was known. I was asked to go to the Komsomol committee. There were already about twenty-five people there. Present at the meeting were the institute’s Komsomol committee, the dean, the union organizer, the rector, and several individuals who, as it later turned out, were KGB officials. I was asked to stand at the end of the table and then it was triumphantly announced that competent agencies had that day made the institute’s administration aware of the fact that this student intended to depart for the state of Israel. So it began! The meeting lasted for more than four hours. Prior to obtaining the visa, similar meetings often took place in other Soviet cities. But this was the first for Irkutsk. And a first in the USSR after a visa had already been obtained. The “court” was headed by the rector, Rybalko. The first to speak were the Komsomol members. They would speak and then question me in turn. It was noticeable that it was difficult for them to speak


Vladimir Azbel, Siberian Adversity

313


without notes. Some forgot what they were supposed to say and became confused. I replied calmly and confidently. There was nothing special in my answers. When I spoke, there was deathly silence and there was fear and bewilderment in the faces of those assembled.

The rector sat in silence, focusing his gaze on a single spot. He was the last to find out and this drove him crazy. Finally, he took his turn to speak and, as usual, overdid it. When he discovered that my father was a professor, he began to scream that the Soviet government had given him everything and that he could never repay it. I protested, saying that my father had worked for sixteen years without pay. This surprised the rector very much and he demanded an explanation as to where it was in the USSR that people work without pay. When I replied that father spent sixteen years in Stalin’s concentration camps and prisons, he was curious as to which ones. I replied that father had traveled the whole “Archipelago.” Rybalko then asked me if I had read Solzhen-itsyn. I answered in the affirmative and then asked him the same question. An explosion of indignation! However, the culminating point came a bit later when I said that we had exit visas in hand. The rector left for some fifteen minutes. When he returned he announced that I would not be going anywhere except to Kolyma and that he would try to have our visas classified as expired. The rector then asked me to go home with the KGB officials and get my student documents. Until they were placed on his desk, I would not be allowed to go home.

When my mother walked into the judgement room, having waited in the hallway for four hours, the rector fell upon her and demanded that she leave. If not, he would call the police and she would be taken out. When I tried to go out into the hallway, my path was blocked by two KGB agents. At that juncture the Komsomol secretary declared that I would not be held by force, but I stated that it was already being done. The rector promised that he would provide no certificate regarding my two years of study at the institute, and he kept his word! He also ordered that my school diploma not be returned to me.

Toward the end of the meeting, I was questioned as to who my friends were. I did not answer, so they provided names themselves. They tried to elicit whether I told them of my plans. A girl in my class whom I knew well was particularly besmirched. The filthiest rumors were circulated about her, the type that could only be heard at a Komsomol members meeting. She was then brought in for a demeaning confrontation and told to choose her friends more carefully. Our whole class of twenty-five came to see me on the day of departure. They had begged off from their philosophy seminar. They told their instructor that they were seeing off a friend who was leaving for Israel. He was stupefied and advised them not to go. Still, the students came and we parted in friendship.


314

Chapter Thirty-Two


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное