Читаем The Russian Century: A Hundred Years of Russian Lives полностью

At first we could hear someone furiously shaking the gates and cursing at the porter. Then in the courtyard we heard the voices of the shamus and other policemen. To our good luck, the courtyard of Stanishevskii’s house had a second outlet. The porter was assuring them that the schoolboys must have beat it out the back way. After making some noise, the detective and the police went away.

We fell asleep, slept like the dead, and didn’t wake up until noon. We sent spies out into the street—Stanishevskii’s sisters. There was nothing suspicious, and we dispersed to our own homes.

As strange as it may seem now, we had been saved from great danger: inevitable expulsion and a citation of political unreliability just two days before graduating. It would have been the ruin of our lives.

Finally came the marvelous day in the auditorium when the director stood at the large table covered in green felt, handed out diplomas and congratulated each of us on our graduation.

The next day there was the traditional graduation ball. All the girls who had taken the Russian literature exam with us had been invited. The school was brightly lit. Colored lanterns hung in the garden. An orchestra was playing.

Before the ball, Suboch made a speech to us:

“In your fourth year I merely endured you. In the fifth I began to nurture you, although there wasn’t much chance of making real human beings of you. In the sixth year I became friendly with you. In the seventh I came to love you, and in the eighth I even began to be proud of you. I’m an unlucky father. I have too many children, no less than forty. Besides that, every few years my children change. Some go away, others arrive. Conclusion: forty times more grief falls to my share than to the share of ordinary parents. And forty times


Konstantin Paustovskii, Commencement Revelry109

more trouble. Therefore I may not always have been equally attentive to all. I’m sad to part with you. I have striven to make good people of you. You in your turn have given meaning to my life. I have become younger with you. I forgive you, now and forever, all your stupid tricks and even your fights with the police. I forgive you everything. There is, of course, no magnanimity in this. But I summon you to magnanimity. Heine once said that there are more fools on earth than people. Of course, he was exaggerating. But what does that mean, nevertheless? It means that every day we meet people whose existence brings neither them nor those around them any joy or benefit. Be afraid to be useless. No matter what you might become, remember this wise advice: Not a single day without writing a line! Work hard! What is talent? Merely effort multiplied by three or by four. Love hard work, and may you always regret to part with it. Have a good journey! Don’t think ill of your instructors, who have grown gray in their battles with you!”

We rushed to him, and he kissed each of us farewell.

“And now,” said Suboch, “a few words in Latin!” He waved his arms and began singing: “Gaudeamus igitur juvenes dum sumus!”

We all joined in our first university song.

Then the ball began. Stanishevskii was master of ceremonies. He directed the schoolboy-saviors to invite for the waltz the schoolgirls they had saved. He introduced me to a thin girl with joyful eyes—Olia Bogushevich. She was wearing a white dress. Her eyes lowered, she thanked me for my help and turned pale with embarrassment. I answered that it was nothing at all. We danced. Then I brought her ice cream from the buffet.

After the ball we saw the girls home. Olia Bogushevich lived in Lipki. I walked with her at night under the warm foliage of the trees. Her white dress seemed too exquisite even for this June night. We parted friends.

I went to Fitsovskii’s, where our little circle was spending what was left of the night. We had pooled our resources for a supper with wine and invited Suboch, Selikhanovich and Ioganson. Ioganson sang Schubert songs. Suboch played a virtuoso accompaniment for him on the bottles.

We made a great deal of noise and parted after the sun had risen but when there were still long, cool shadows on the streets. We embraced each other hard in farewell and each went his way with a strange feeling of sadness and good cheer.

NOTE

1. Such a document excluded the bearer from admission to university or from holding most government service positions.




Part Two

Instability and Dislocation: 1914–1929

It is difficult to imagine a nation that underwent the degree of instability and dislocation that Russia did in these years (1914–1929). When it entered World War I in 1914 along with the other major European powers, it was not only difficult, but inconceivable, to imagine that the result would have a world-wide effect for the rest of the century. Put another way, it was impossible to see Stalin and Soviet totalitarianism on the horizon of 1914.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное