Читаем The Russian Century: A Hundred Years of Russian Lives полностью

I became the possessor of one hundred rubles and, driven by six reckless cabmen, we left for Moscow’s favorite place of revelry, which had a gypsy choir, individual compartments, and other attractions. It was only eleven o’clock, child’s time for Iar. People came there after theater or for finishing up parties. There was no one there besides us. Here and there loose women loitered about, looking at us with astonishment since we were so unlike the usual guests and clients. We ordered coffee and liqueurs, also unlike Iar regulars, and soon felt out of place. We did not fit in Iar, nor did Iar fit us. It was decided to end the celebration and go home. The newlyweds departed as well: my cousin returned to her father’s house and I went to sleep at Sher’s.


Chapter Ten

Konstantin Paustovskii, Commencement Revelry

Largely forgotten now, Konstantin Paustovskii (1892–1968) was a talented writer whose works began to appear in print in the 1920’s. His writing frequently expressed a lyricism not often seen in literature of the Soviet period. Steeped in the inheritance of Chekhov and especially Turgenev, Paustovskii wrote in the high style of Russian literature well into the 20th century. This selection is taken from his autobiographical work, Povest’ o zhizni [Story of a Life]. Moscow: 1962.

The final examinations began at the end of May and dragged on for a whole month. All the grades had already been dismissed for the summer vacation. We were the only ones who came to the empty, chilly gimnazium, which seemed to be resting from its winter commotion. The noise of our steps resounded through all the floors.

In the auditorium, where the exams were taking place, the windows were wide open. Dandelion seeds floated around the hall in the sunlight like white, twinkling lights.

It was customary to come to the exams in uniform. The stiff collar of the tunic with its silver braid chafed our necks. We would sit in the garden under the chestnut trees with unbuttoned tunics and wait our turn.

We were afraid of the exams. And we were sad about leaving the gimnaz-ium. We had grown accustomed to it. The future appeared dim and difficult before us, mostly because we would lose each other irrevocably. Our loyal, cheerful school family would break up.

Before the exams we held a meeting in the garden. All the boys of our class were invited except for the Jewish boys. They were not supposed to know anything about it.

103


104

Chapter Ten


It was decided at the meeting that the best pupils from among the Russians and the Poles should get a ‘B’ in at least one subject on the exams, so as not to get gold medals. We had decided to give up all the gold medals to the Jews. Without these medals they would not be accepted into the university.

We swore to keep this decision a secret. To the honor of our class, we didn’t spill the secret either then or later, when we already were university students. Now I am breaking that vow, because hardly any of my school comrades are still among the living. Most of them perished during the great wars which my generation experienced. Only a few have survived.

Then there was a second meeting. We agreed on who was to help several of the girls from the Mariinskii Girls’ Gimnazium write their essays. I don’t know why, but they were to take the written exam on the History of Russian Literature along with us.

The negotiations with the schoolgirls were conducted by Stanishevskii. He had brought a list of the girls who were in need of help. There were six names on the list. I was assigned to help a schoolgirl named Bogushevich. I didn’t know her and had never seen her.

We wrote the essays in the auditorium. Each one sat at a separate little table, the boys on the left and the girls on the right. The proctors paced along the wide aisle between the girls and us. They watched to make sure that we didn’t pass notes, blotters, or other suspicious objects to each other.

All six of the girls on Stanishevskii’s list had taken seats near the aisle. I was trying to guess which one of them was Bogushevich. The surname ‘Bo-gushevich’ brought to mind an image of a plump Ukrainian girl. One of the girls was plump, with thick braids. I decided that this was Bogushevich.

The director entered. We stood up. The director unsealed a thick envelope with a crackle, pulled out a sheet with the theme of the essay sent from the district school board, took a piece of chalk, and carefully wrote on the board: ‘True enlightenment unites moral development with intellectual development.’ An anxious moan passed through the hall—it was a ghastly topic.

I had no time to lose. I immediately began to write an outline of the essay for Bogushevich on a narrow strip of paper.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное