Читаем The Science of Stephen King полностью

While science is abundant in The Dark Half, there is also fascinating folklore. This includes that of the psychopomp. Represented by sparrows in the novel, a psychopomp is a symbol or deity of crossing over, usually from life to death. Varying in form in different cultures, the psychopomp may be an angel, like in Islam, or come in the form of deceased family members, as in Filipino culture, where they are believed to stand at the end of the bed of the dying, waiting to usher them to the afterlife.

In Emily Dickinson’s iconic poem “I Heard a Fly Buzz When I Died “(1896) a common housefly stands in as the psychopomp as the narrator struggles in the last moments of their life;



“There interposed a Fly—

With Blue—uncertain—stumbling Buzz—

Between the light—and me—

And then the Windows failed—and then

I could not see to see—”

Psychopomps are not always the connection between life and death. In Jungian philosophy, they are represented by a wise man, woman, or even animal, and they are there to assist you between consciousness and unconsciousness. This archetype could appear in dreams, or perhaps as a spiritual guide as you seek harmony in your mind. It is also important to note that humans can choose to be psychopomps themselves, as explained at psychopomps.org:



There is also a growing number of people who are once again learning how to fulfill the sacred role of the psychopomp. Some choose to offer their assistance in conjunction with their function as a hospice worker, or as a midwife to the dying. Others prefer to focus more on helping those who may be trapped in the spirit realms, and go by such titles as soul rescuer, death walker, spiritual guide, or shaman. There are also individuals who quietly offer aid to those in transition as they go about their routine jobs in hospitals, nursing homes, and other such locations.

The most well-known cultural icon of the psychopomp is the Grim Reaper, a nonjudgmental bringer of death who ferries the dying to wherever he or she is meant to go. Although the foreboding reaper with scythe in hand brings fear to whomever may see him, swarms of seemingly harmless birds, whether crows, sparrows, or others, are often seen as a similar bridge between our two worlds. The significance of the sparrows is explained to Thad by fellow professor Rawlie DeLesseps in his connection to George Stark, his inexplicably living twin. The sparrows have returned because Stark has come to the world where he does not belong, and must be brought back. Remember, Thad begins to hear the sparrows when his creative writing takes hold in youth, and again the insistent sound of wings and caws come when he tries to symbolically “kill” his alter-ego, signifying times of transition.

The reader finds out later in the book that when Thad goes under the knife as a child to remove the pesky tumor that has been causing his headaches and auditory hallucinations of sparrows, a swarm of real birds attacks the hospital as though directed by Alfred Hitchcock himself. Not only does the sound return to Thad as the novel continues and the bond between him and his dead twin strengthens, but at the climax of the novel sparrows cover the entirety of the Beaumont vacation home, killing George Stark and injuring the others with their sharp beaks and talons. The sparrows do their work, ushering the twin who was never meant to live back to the afterlife one painful peck at a time. Imagine if they carried small scythes like their Grim Reaper counterpart—even Stark would have to admit that would make a cute (though deadly) picture!












SECTION THREE

The 1990s








CHAPTER FIFTEEN

Needful Things

Because of the vivid world Stephen King has created for his constant readers, there is much to know about Castle Rock. One of his three most famous fictional towns in Maine, along with Jerusalem’s Lot, and Derry, Castle Rock is a charming town of less than two thousand residents. It is about forty minutes from the state capitol, and is surrounded by the lush forests and lakes that vacationers have come to expect in Maine.

In the business district of Castle Rock, you may have a slice of pie at Nan’s Lunchette, or perhaps stop in for yarn at You Sew and Sew. However, as we’ve come to love King’s Maine, there is more than meets the eye. Castle Rock is the home to a murderous dog named Cujo, as well as the foreboding edifice of Shawshank Prison. So, when an antique shop named Needful Things announces its grand opening, both the residents, as well as the readers, know there is something special unfolding.



Rheumatoid arthritis is an autoimmune disease in which the body attacks the joints. It is characterized by stiffness and often debilitating pain, particularly in the hands and wrists.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Петербурга в преданиях и легендах
История Петербурга в преданиях и легендах

Перед вами история Санкт-Петербурга в том виде, как её отразил городской фольклор. История в каком-то смысле «параллельная» официальной. Конечно же в ней по-другому расставлены акценты. Иногда на первый план выдвинуты события не столь уж важные для судьбы города, но ярко запечатлевшиеся в сознании и памяти его жителей…Изложенные в книге легенды, предания и исторические анекдоты – неотъемлемая часть истории города на Неве. Истории собраны не только действительные, но и вымышленные. Более того, иногда из-за прихотливости повествования трудно даже понять, где проходит граница между исторической реальностью, легендой и авторской версией событий.Количество легенд и преданий, сохранённых в памяти петербуржцев, уже сегодня поражает воображение. Кажется, нет такого факта в истории города, который не нашёл бы отражения в фольклоре. А если учесть, что плотность событий, приходящихся на каждую календарную дату, в Петербурге продолжает оставаться невероятно высокой, то можно с уверенностью сказать, что параллельная история, которую пишет петербургский городской фольклор, будет продолжаться столь долго, сколь долго стоять на земле граду Петрову. Нам остаётся только внимательно вслушиваться в его голос, пристально всматриваться в его тексты и сосредоточенно вчитываться в его оценки и комментарии.

Наум Александрович Синдаловский

Литературоведение
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука