Читаем The Second Confesion полностью

Lon had been rank and file, or maybe only rank, when I first met him, but was now second in command at the Gazette's city desk. As far as I knew his elevation had gone to his head only in one little way: he kept a hairbrush in his desk, and every night when he was through, before making a dash for the refreshment counter he favoured, he brushed his hair good. Except for that there wasn't a thing wrong with him.

He shook hands with Wolfe and turned on me.

“You crook, you told me if I didn't stop-oh, here it is. Hello, Fritz. You're the only one here I can trust.” He lifted the highball from the tray, nodded at Wolfe, swallowed a third of it, and sat in the red leather chair.

“I brought the stationery,” he announced. “Three sheets. You can have it and welcome if you'll give me a first on how someone named Sperling wilfully and deliberately did one Louis Rony to death.” “That,” Wolfe said, “is precisely what I have to offer.” Lon's head jerked up. “Someone named Sperling?” he snapped.

“No. I shouldn't have said ‘precisely’. The name will have to wait. But the rest of it, yes.” “Damn it, it's midnight! You can't expect-” “Not tonight. Nor tomorrow. But if and when I have it, you'll get it first.” Lon looked at him. He had entered the room loose and carefree and thirsty, but now he was back at work again. An exclusive on the murder of Louis Rony was nothing to relax about.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив