Читаем The Sense of an Ending полностью

‘But let me ask you a question then. Did you sleep with me to get me back?’

‘I don’t have to answer your questions any more.’

‘In which case, why wouldn’t you sleep with me when we were going out together?’

No answer.

‘Because you didn’t need to?’

‘Perhaps I didn’t want to.’

‘Perhaps you didn’t want to because you didn’t need to.’

‘Well, you can believe what it suits you to believe.’

The next day, I took a milk jug she’d given me down to the Oxfam shop. I hoped she’d see it in the window. But when I stopped to check, there was something else on show instead: a small coloured lithograph of Chislehurst I’d given her for Christmas.

At least we were studying different subjects, and Bristol was a large enough city for us only occasionally to half-run into one another. The times we did, I would be hit by a sense of what I can only call pre-guilt: the expectation that she was going to say or do something that would make me feel properly guilty. But she never deigned to speak to me, so this apprehension gradually wore off. And I told myself I didn’t have anything to feel guilty about: we were both near-adults, responsible for our own actions, who had freely entered into a relationship which hadn’t worked out. No one had got pregnant, no one had got killed.

In the second week of the summer vacation a letter arrived with a Chislehurst postmark. I inspected the unfamiliar handwriting — looping and slightly careless — on the envelope. A female hand: her mother, no doubt. Another burst of pre-guilt: perhaps Veronica had suffered a nervous collapse, become wasted and even more waiflike. Or perhaps she had peritonitis and was asking for me from her hospital bed. Or perhaps… but even I could tell these were self-important fantasies. The letter was indeed from Veronica’s mother; it was brief and, to my surprise, not in the least accusatory. She was sorry to hear we had broken up, and sure I would find someone more suitable. But she didn’t appear to mean this in the sense that I was a scoundrel who deserved someone of equally low moral character. Rather, she implied the opposite: that I was well out of things, and she hoped the best for me. I wish I’d kept that letter, because it would have been proof, corroboration. Instead, the only evidence comes from my memory — of a carefree, rather dashing woman who broke an egg, cooked me another, and told me not to take any shit from her daughter.

I went back to Bristol for my final year. The girl of normal height who wore heels was less interested than I’d imagined, and so I concentrated on work. I doubted I had the right kind of brain for a first, but was determined to get a 2:1. On Friday nights, I allowed myself the break of an evening at the pub. One time, a girl I’d been chatting to came back with me and stayed the night. It was all pleasantly exciting and effective, but neither of us contacted the other afterwards. I thought about this less at the time than I do now. I expect such recreational behaviour will strike later generations as quite unremarkable, both for nowadays and for back then: after all, wasn’t ‘back then’ the Sixties? Yes it was, but as I said, it depended on where — and who — you were. If you’ll excuse a brief history lesson: most people didn’t experience ‘the Sixties’ until the Seventies. Which meant, logically, that most people in the Sixties were still experiencing the Fifties — or, in my case, bits of both decades side by side. Which made things rather confusing.

Logic: yes, where is logic? Where is it, for instance, in the next moment of my story? About halfway through my final year, I got a letter from Adrian. This had become an increasingly rare occurrence, as both of us were working hard for finals. He was of course expected to get a first. And then what? Postgraduate work, presumably, followed by academe, or some job in the public sphere where his brain and sense of responsibility would be put to good use. Someone once told me that the civil service (or at least, its higher echelons) was a fascinating place to work because you were always having to make moral decisions. Perhaps that would have suited Adrian. I certainly didn’t see him as a worldly person, or an adventurous one — except intellectually, of course. He wasn’t the sort who would get his name or face into the newspapers.

You can probably guess that I’m putting off telling you the next bit. All right: Adrian said he was writing to ask my permission to go out with Veronica.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза