Читаем The Sense of an Ending полностью

‘Henry VIII, Col?’ Adrian suggested. We were beginning to get used to his sense of irony; also to the fact that it might be turned against us as well. When teasing, or calling us to seriousness, he would address me as Anthony; Alex would become Alexander, and the unlengthenable Colin shortened to Col.

‘Wouldn’t mind if my dad had half a dozen wives.’

‘And was incredibly rich.’

‘And painted by Holbein.’

‘And told the Pope to sod off.’

‘Any particular reason why they’re FBs?’ Alex asked Colin.

‘I wanted us to go to the funfair. They said they had to spend the weekend gardening.’

Right: fucking bastards. Except to Adrian, who listened to our denunciations, but rarely joined in. And yet, it seemed to us, he had more cause than most. His mother had walked out years before, leaving his dad to cope with Adrian and his sister. This was long before the term ‘single-parent family’ came into use; back then it was ‘a broken home’, and Adrian was the only person we knew who came from one. This ought to have given him a whole storetank of existential rage, but somehow it didn’t; he said he loved his mother and respected his father. Privately, the three of us examined his case and came up with a theory: that the key to a happy family life was for there not to be a family — or at least, not one living together. Having made this analysis, we envied Adrian the more.

In those days, we imagined ourselves as being kept in some kind of holding pen, waiting to be released into our lives. And when that moment came, our lives — and time itself — would speed up. How were we to know that our lives had in any case begun, that some advantage had already been gained, some damage already inflicted? Also, that our release would only be into a larger holding pen, whose boundaries would be at first undiscernible.

In the meantime, we were book-hungry, sex-hungry, meritocratic, anarchistic. All political and social systems appeared to us corrupt, yet we declined to consider an alternative other than hedonistic chaos. Adrian, however, pushed us to believe in the application of thought to life, in the notion that principles should guide actions. Previously, Alex had been regarded as the philosopher among us. He had read stuff the other two hadn’t, and might, for instance, suddenly declare, ‘Whereof we cannot speak, thereof must we remain silent.’ Colin and I would consider this idea in silence for a while, then grin and carry on talking. But now Adrian’s arrival dislodged Alex from his position — or rather, gave us another choice of philosopher. If Alex had read Russell and Wittgenstein, Adrian had read Camus and Nietzsche. I had read George Orwell and Aldous Huxley; Colin had read Baudelaire and Dostoevsky. This is only a slight caricature.

Yes, of course we were pretentious — what else is youth for? We used terms like ‘Weltanschauung’ and ‘Sturm und Drang’, enjoyed saying ‘That’s philosophically self-evident’, and assured one another that the imagination’s first duty was to be transgressive. Our parents saw things differently, picturing their children as innocents suddenly exposed to noxious influence. So Colin’s mother referred to me as his ‘dark angel’; my father blamed Alex when he found me reading The Communist Manifesto; Colin was fingered by Alex’s parents when they caught him with a hard-boiled American crime novel. And so on. It was the same with sex. Our parents thought we might be corrupted by one another into becoming whatever it was they most feared: an incorrigible masturbator, a winsome homosexual, a recklessly impregnatory libertine. On our behalf they dreaded the closeness of adolescent friendship, the predatory behaviour of strangers on trains, the lure of the wrong kind of girl. How far their anxieties outran our experience.

One afternoon Old Joe Hunt, as if picking up Adrian’s earlier challenge, asked us to debate the origins of the First World War: specifically, the responsibility of Archduke Franz Ferdinand’s assassin for starting the whole thing off. Back then, we were most of us absolutists. We liked Yes v No, Praise v Blame, Guilt v Innocence — or, in Marshall’s case, Unrest v Great Unrest. We liked a game that ended in a win and loss, not a draw. And so for some, the Serbian gunman, whose name is long gone from my memory, had one hundred per cent individual responsibility: take him out of the equation, and the war would never have happened. Others preferred the one hundred per cent responsibility of historical forces, which had placed the antagonistic nations on an inevitable collision course: ‘Europe was a powder keg waiting to blow’, and so on. The more anarchic, like Colin, argued that everything was down to chance, that the world existed in a state of perpetual chaos, and only some primitive storytelling instinct, itself doubtless a hangover from religion, retrospectively imposed meaning on what might or might not have happened.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза