Читаем The Shadow Wife полностью

Joelle shifted in the recliner, sitting up straighter, readying herself to sing, and he had to laugh.

“By all means, sit up straight,” he said. “Maybe your posture was the problem with your singing all along.”

She looked at him from under hooded lids. “Don’t make fun of me, or I’m not going to sing with you,” she warned.

“You’re right. Sorry.” He played a few chords of introduction, then started singing, and she joined in. God, she was terrible. Worse than he’d remembered, and he had a hard time keeping a straight face. He happened to glance at Carlynn, who was still studiously massaging Mara’s hands, but who looked as though she, too, was trying not to laugh. They finished the song, and Joelle looked quite pleased with herself.

Silence filled the room for just a moment. Finally, Carlynn spoke. “Mara, dear,” she said as she focused on the massage she was delivering, “you will never, ever, have to worry about Joelle taking your place.”








31







San Francisco, 1964




GABRIEL’S NEW BOAT WAS A STUNNING FORTY-FIVE-FOOT, refurbished, two-masted yawl, and Lisbeth felt a thrill as they pulled away from the pier at China Basin. Carlynn and Alan were sailing with them, and she could see her sister’s nervous smile as they motored past the breakwater into San Francisco Bay. Lisbeth and Gabriel had finally persuaded Carlynn to join them, telling her it would mean so much to them to have her and Alan’s company as they christened their new boat. Lisbeth knew how hard it had been for Carlynn to climb aboard, and she was glad the breeze was gentle, the sun bright and the air warm for an August morning.

Carlynn was too pale, Lisbeth thought as she watched the sunlight play on her sister’s face. Pale, but beautiful, with the identical features Lisbeth saw every time she looked in the mirror. The twins still weighed exactly the same: one hundred eighteen and a half pounds. They even went to the same hairdresser these days, getting the same cut each time just for the fun of it, although Lisbeth wore her cut curled under, and Carlynn wore a flip. Lisbeth had some stretch marks on her belly and thighs and breasts from losing so much weight over the years, but other than those few differences, they were very much twins.

She was worried about Carlynn, though. Ever since learning that she and Alan couldn’t have children, Carlynn hadn’t been the same. Sometimes it seemed as though she was merely going through the motions of living, and her smile, when it was there at all, seemed artificial. Alan was worried, too. He’d confided in Lisbeth that he’d suggested Carlynn see a psychiatrist, afraid that the stresses of her work, combined with her pervasive sadness, might lead to a nervous breakdown. Carlynn had told him she had no time to add another appointment to her already crammed schedule.

“I can’t force her,” Alan had said to Lisbeth. “All I can do is worry about her.” He’d looked terribly sad, and Lisbeth had put her arms around him in comfort. But she could think of nothing to say to alleviate his concerns, since she shared them.

Gabe carefully walked out on the narrow bowsprit above the water to release the jib from the sailbag, and Lisbeth laughed as Carlynn hid her head on her arms at the sight of her brother-in-law balancing on that narrow piece of wood. She didn’t dare tell Carlynn the other name for the bowsprit: “widowmaker.”

“I’ll haul the mainsail up if you take care of the jib,” Gabriel said to Lisbeth as he came back on the deck.

Lisbeth hoisted the jib, and once Gabriel had the main up, he trimmed the sheets and killed the engine. Then they were moving over the water with only the sound of the wind in the sails.

“We’re going to head upwind for a while, Carlynn,” Gabriel said. “Then we can take a nice, smooth downwind ride back. All right? Are you ready?”

“I’ll never be ready,” Carlynn said. “Weren’t we going upwind when I fell overboard, Lizzie?”

“Yes, but that’s not going to happen this time,” Lisbeth reassured her.

Gabriel jumped into the cockpit. “Helm’s alee!” he called, turning the wheel, and Lisbeth released the starboard jib sheet. The sails luffed wildly above their heads, then began to fill with the wind, and Lisbeth winched the port sheet in.

The boat tacked from side to side as they made their way toward and beneath the Bay Bridge. Sailing this new boat would have been a thrill, anyway, but the fact that Lisbeth had a skill her sister did not possess made it all the more enjoyable for her. She only wished Carlynn could enjoy it, too. Carlynn clung to Alan, her face contorted in fear, even though Gabriel was obviously doing his best to prevent the boat from tipping too severely to either side.

“Look at the Golden Gate Bridge.” Alan pointed toward the orange structure as it came into view in the distance. Although the sky above the sailboat was clear, the bridge was haunted by a ghostly fog slipping in and out of the cables and hiding the tops of the towers.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература