Читаем The Silmarillion полностью

dagor 'battle'; the root is ndak-, cf. Haudh-en-Ndengin. Another derivative is Dagnir (Dagnir Glaurunga 'Glaurung's Bane').

del 'horror* in Deldúwath; deloth 'abhorrence' in Dor Daedeloth.

dîn 'silent' in Dor Dínen; cf. Rath Dínen, the Silent Street in Minas Tirith, and Amon Dîn, one of the beacon-hills of Gondor.

dol 'head' in Lórindol; often applied to hills and mountains, as in Dol Guldur, Dolmed, Mindolluin (also Nardol, one of the beacon-hills of Gondor, and Fanuidhol, one of the Mountains of Moria).

dôr 'land' (i.e. dry land as opposed to sea) was derived from ndor; it occurs in many Sindarin names, as Doriath, Dorthonion, Eriador, Gondor, Mordor, etc. In Quenya the stem was blended and confused with a quite distinct word nórë meaning 'people'; in origin Valinórë was strictly 'the people of the Valar', but Valandor 'the land of the Valar', and similarly Númen(n)órë 'people of the West', but Númendor 'land of the West'. Quenya Endor 'Middle-earth' was from ened 'middle' and ndor; this in Sindarin became Ennor (cf. ennorath 'middle lands' in the chant A Elbereth Gilthoniel).

draug 'wolf' in Draugluin.

'night, dimness' in Deldúwath, Ephel Dúath. Derived from earlier dömë, whence Quenya lómë; thus Sindarin dúlin 'nightingale' corresponds to lómelindë.

duin '(long) river' in Anduin, Baranduin, Esgalduin, Malduin, Taur-im-Duinath.

dûr 'dark' in Barad-dûr, Caragdûr, Dol Guldur; also in Durthang (a castle in Mordor).

ëar 'sea' (Quenya) in Eärendil, Eärrámë, and many other names. The Sindarin word gaer (in Belegaer) is apparently derived from the same original stem.

echor in Echoriath 'Encircling Mountains' and Orfalch Echor; cf. Rammas Echor 'the great wall of the outer circle' about the Pelennor Fields at Minas Tirith.

edhel 'elf' (Sindarin) in Adanedhel, Aredhel, Glóredhel, Ost-in-Edhil; also in Peredhil 'Half-elven'.

eithel 'well' in Eithel Ivrin, Eithel Sirion, Barad Eithel; also in Mitheithel, the river Hoarwell in Eriador (named from its source). See kel-.

êl, elen 'star'. According to Elvish legend, ele was a primitive exclamation 'behold!' made by the Elves when they first saw the stars. From this origin derived the ancient words êl and elen, meaning 'star', and the adjectives elda and elena, meaning 'of the stars'. These elements appear in a great many names. For the later use of the name Eldar see the Index. The Sindarin equivalent of Elda was Edhel (plural Edhil), q.v.; but the strictly corresponding form was Eledh, which occurs in Eledhwen.

er 'one, alone', in Amon Ereb (cf. Erebor, the Lonely Mountain), Erchamion, Eressëa, Eru.

ereg 'thorn, holly' in Eregion, Region.

esgal 'screen, hiding' in Esgalduin.

falas 'shore, line of surf' (Quenya falassë) in Falas, Belfalas; also Anfalas in Gondor. Cf. Falathar, Falathrim. Another derivative from the root was Quenya falma '(crested) wave', whence Falmari, Mar-nu-Falmar.

faroth is derived from a root meaning 'hunt, pursue'; in the Lay of Leithian the Taur-en-Faroth above Nargothrond are called 'the Hills of the Hunters'.

faug- 'gape' in Anfauglir, Anfauglith, Dor-nu-Fauglith.

fea 'spirit' in Fëanor, Fëanturi.

fin- 'hair' in Finduilas, Fingon, Finrod, Glorftndel.

formen 'north' (Quenya) in Formenos; Sindarin forn (also for, forod) in Fornost.

fuin 'gloom, darkness' (Quenya huine) in Fuinur, Taur-nu-Fuin.

gaer 'sea' in Belegaer (and in Gaerys, Sindarin name of Ossë). Said to derive from the stem gaya 'awe, dread', and to have been the name made for the vast and terrifying Great Sea when the Eldar first came to its shores.

gaur 'werewolf (from a root ngwaw- 'howl') in Tol-in-Gaurhoth.

gil 'star' in Dagor-nuin-Giliath, Osgiliath (giliath 'host of stars'); Gil-Estel, Gil-galad.

girith 'shuddering' in Nen Girith; cf. also Girithron, name of the last month of the year in Sindarin (The Lord of the Rings Appendix D).

glin 'gleam' (particularly applied to the eyes) in Maeglin.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература