Читаем The Silmarillion полностью

-{n)dur in names such as Eärendur (shortened Eärnur) is similar in meaning to -(n)dil.

neldor 'beech' in Neldoreth; but it seems that this was properly the name of Hírilorn, the great beech-tree with three trunks (nelde 'three' and orn).

nen 'water', used of lakes, pools, and lesser rivers, in Nen Girith, Nenning, Nenuial, Nenya; Cuiviénen, Uinen; also in many names in The Lord of the Rings, as Nen Hithoel, Bruinen, Emyn Arnen, Núrnen. Nîn 'wet' in Loeg Ningloron; also in Nindalf.

nim 'white' (from earlier nimf, nimp) in Nimbrethil, Nimloth, Nimphelos, niphredil (niphred 'pallor'), Barad Nimras, Ered Nimrais. The Quenya form was ninque; thus Ninquelótë=Nimloth. Cf. also Taniquetil.

orn 'tree' in Celeborn, Hírilorn; cf. Fangorn 'Treebeard' and mallorn, plural mellyrn, the trees of Lothlórien.

orod 'mountain' in Orodruin, Thangorodrim; Orocarni, Oromet. Plural ered in Ered Engrin, Ered Lindon, etc.

os(t) 'fortress' in Angrenost, Belegost, Formenos, Fornost, Mandos, Nargothrond (from Narog-ost-rond), Os(t)giliaih, Ost-in-Edhil.

palan (Quenya) 'far and wide' in Palantíri, Tar-Palantir.

pel- 'go round, encircle' in Pelargir, Pelóri, and in the Pelennor, the 'fenced land' of Minas Tirith; also in Ephel Brandir, Ephel Dúath (ephel from et-pel 'outer fence').

quen- (quet-) 'say, speak' in Quendi (Calaquendi, Laiquendi, Moriquendi), Quenya, Valaquenta, Quenta Silmarillion. The Sindarin forms have p (or b) for qu; e.g. pedo 'speak' in the inscription on the West-gate of Moria, corresponding to the Quenya stem quet; and Gandalf's words before the gate, lasto beth lammen 'listen to the words of my tongue', where beth 'word' corresponds to Quenya quetta.

ram 'wall' (Quenya ramba) in Andram, Ramdal; also in Rammas Echor, the wall about the Pelennor Fields at Minas Tirith.

ran- 'wander, stray' in Rána, the Moon, and in Mithrandir, Aerandir; also in the river Gilraen in Gondor.

rant 'course' in the river-names Adurant (with adu 'double') and Celebrant ('Silverlode').

ras 'horn' in Barad Nimras, also in Caradhras ('Redhorn') and Methedras ('Last Peak') in the Misty Mountains; plural rais in Ered Nimrais.

rauko 'demon' in Valaraukar; Sindarin raug, rog in Balrog.

ril 'brilliance' in Idril, Silmaril; also in Anduril (the sword of Aragorn) and in mithril (Moria-silver). Idril's name in Quenya form was Itarillë (or Itarildë), from a stem ita- 'sparkle'.

rim 'great number, host' (Quenya rimbл) was commonly used to form collective plurals, as Golodhrim, Mithrim (see the Index), Naugrim, Thangorodrim, etc.

ring 'cold, chill' in Ringil, Ringwil, Himring; also in the river Ringló in Gondor, and in Ringarë, Quenya name of the last month of the year (The Lord of the Rings Appendix D).

ris 'cleave' appears to have blended with the stem kris- of similar meaning (a derivative of the root kir- 'cleave, cut', q.v.); hence Angrist (also Orcrist 'Orc-cleaver', the sword of Thorin Oakenshield), Crissaegrim, Imladris.

roch 'horse' (Quenya rokko) in Rochallor, Rohan (from Rochand 'land of horses'), Rohirrim; also in Roheryn 'horse of the lady' (cf. heru), Aragorn's horse, which was so called because given to him by Arwen (The Return of the King V 2).

rom- A stem used of the sound of trumpets and horns which appears in Oromë and Valaróma; cf. Béma, the name of this Vala in the language of Rohan as translated into Anglo-Saxon in The Lord of the Rings Appendix A (II): Anglo-Saxon bēme 'trumpet'.

romen 'uprising, sunrise, east' (Quenya) in Romenna. The Sindarin words for 'east', rhûn (in Talath Rhunen) and amrûn, were of the same origin.

rond meant a vaulted or arched roof, or a large hall or chamber so roofed; so Nargothrond (see ost), Hadhodrond, Aglarond. It could be applied to the heavens, hence the name Elrond 'star-dome'.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме