Читаем The Story of Civilization 08 полностью

Арган воображает себя страдающим от дюжины болезней и тратит половину своего состояния на врачей и лекарства. Его брат Беральд высмеивает его:

АРГАН. Что же делать, когда мы больны?

БЕРАЛЬДЕ. Ничего, брат. . . . Мы должны только молчать. Природа сама, когда мы оставим ее в покое, мягко избавит себя от беспорядка, в который она впала. Все портит наша неблагодарность, наше нетерпение; и почти все люди умирают от лекарств, а не от болезней. 44

Чтобы еще больше высмеять профессию, Аргану говорят, что он сам может стать врачом в кратчайшие сроки и без труда сдаст экзамен на получение медицинской лицензии. Далее следует знаменитый шуточный экзамен:

ПЕРВЫЙ ДОКТОР. Demandabo causam and rationem quare opium facit dormiré. . . .

АРГАН. Quia est in eo


Virtus dormitiva.


Cujus est natura


Sensus stupifire. ... . .

ВТОРОЙ ДОКТОР. Quae sunt remedia


Quae in maladia


Вызванные гидропсией


Convenit facere?

АРГАН. Clisterium donare,


Postea bleedare,


Afterwards purgare.

ХОР. Bene, bene, bene respondere,


Dignus, dignus est intrare


In nostro docto corpore.

Смерть Мольера была почти частью этой пьесы. 17 февраля 1673 года Арманда и другие, видя его усталость, умоляли его закрыть театр на несколько дней, пока он восстановит силы. Но "Как я могу это сделать?" - спросил он. "Здесь пятьдесят бедных рабочих, которым платят по дням; что они будут делать, если мы не будем играть? Я должен упрекать себя за то, что не дал им хлеба ни на один день, пока был в состоянии играть". 45 В последнем акте, когда Мольер в роли Аргана (который дважды притворялся умершим) произносит слово Juro, "клянусь", давая клятву врача, его охватывает судорожный кашель. Он прикрыл его фальшивым смехом и закончил спектакль. Жена и молодой актер Мишель Барон поспешили к нему домой. Он попросил позвать священника, но тот не пришел. Кашель усилился, лопнул кровеносный сосуд, он захлебнулся кровью в горле и умер.

Гарлей де Шамваллон, архиепископ Парижский, постановил, что, поскольку Мольер не принес окончательного покаяния и не получил отпущения грехов, он не может быть похоронен в христианской земле. Арманда, которая всегда любила его, даже обманывая, отправилась в Версаль, бросилась к ногам короля и сказала, не мудро, но смело и искренне: "Если мой муж и был преступником, то его преступления были санкционированы лично вашим величеством". 46 Людовик послал архиепископу какое-то тайное известие. Харлей пошел на компромисс: тело не должно быть отнесено в церковь для совершения христианских обрядов, но его разрешалось тихо похоронить после захода солнца в отдаленном уголке кладбища Святого Иосифа на улице Монмартр.

Мольер, по общему мнению, остается одной из величайших фигур в литературе Франции. Не по совершенству драматической техники, не по великолепию поэзии. Почти все его сюжеты заимствованы, почти все развязки искусственны и абсурдны; почти все его персонажи - олицетворенные качества, некоторые, как Гарпагон, преувеличены до карикатурности; и слишком часто его комедии впадают в фарс. Нам рассказывают, что двор, как и широкая публика, больше всего любил его, когда он был наиболее фарсовым, и не любил его язвительных сатир на недостатки, которые широко распространены. Вероятно, он опустил бы фарс, если бы не чувствовал себя вынужденным сохранять платежеспособность своей компании.

Подобно Шекспиру, скорбящему о том, что ему приходится выставлять себя на всеобщее обозрение, он писал: "Я считаю очень тяжким наказанием в свободных искусствах выставлять себя напоказ дуракам и подвергать наши сочинения варварскому суждению глупцов". 47 Его раздражало, что от него постоянно требуют, чтобы люди смеялись; это, по словам одного из его персонажей, "странное предприятие". 48 Он стремился писать трагедии и, хотя не достиг своей цели, сумел придать своим величайшим комедиям трагическую значимость и глубину.

Поэтому именно философия его пьес, а также их юмор и острая сатира заставляют почти каждого грамотного француза читать Мольера. 49 По сути, это была рационалистическая философия, которая радовала сердца философов XVIII века. В Мольере нет ни следа сверхъестественного христианства, а "религия, излагаемая его глашатаем Клеантом" в "Тартюфе", "могла бы быть одобрена Вольтером". 50 Он никогда не нападал на христианское вероучение, он признавал благотворное влияние религии на бесчисленные жизни, он уважал искреннюю преданность; но он презирал поверхностное благочестие, которое накладывает еженедельную личину на повседневный эгоизм.

Его моральная философия была языческой в том смысле, что она узаконивала удовольствия и не имела понятия о грехе. Она скорее напоминала Эпикура и Сенеку, чем святого Павла или Августина; лучше гармонировала с распущенностью короля, чем с аскетизмом Пор-Рояля. Он не одобрял излишеств даже в добродетели. Он восхищался l'honnéte homme, здравомыслящим человеком мира, который с разумной умеренностью прокладывает себе путь среди конкурирующих абсурдов и без суеты приспосабливается к недостаткам человечества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука