Читаем The Submarine Hunters полностью

"It's a good thing the sea's calm," continued the skipper. "We're doing a good four knots. Twelve hours at the very most ought to bring us in sight of the Wight, but we've dropped a long way to lee'ard. P'raps it's as well, for it's no joke to be in the thick of the cross-Channel traffic at night, with only a tuppenny dip to light us. Good heavens! What's that?"

Less than fifty yards from the boat a pole-like object, throwing off a double feather of spray, was forging through the water.

"A periscope, sir!" shouted half a dozen voices.

Ross did not require to be told that. With considerable misgivings, he saw the metal shaft rise higher and higher out of the water; then the tip of an ensign-staff, followed almost simultaneously by the snout and conning-tower of a large German submarine. Finally the unterseeboot rose to the surface, revealing her entire length, which was not less than three hundred feet.

She slowed down. The aperture in her conning-tower opened and a couple of officers appeared. From hatchways fore and aft, seamen clad in grey fearnought coats came tumbling on deck, greeting the British with jibes and laughter.

"So you getting on, Englishmen!" exclaimed a leutnant. "Still it is long vay to land, hein? An' where vos der Capella? Suppose I tell you: we her haf sent to der bottom. Goot night, ver' goot night. Our ver' kind regards to Jellicoe."

The U-boat forged ahead, then, getting way, made off at high speed. In a quarter of an hour she was out of sight.

"I suppose those fellows were telling the truth, old man," called out Ross, addressing his chum.

"'Fraid so," replied Vernon. "They had her name pat, so it looks as if the poor old ship's done for. But, I say, what a whopper of a submarine!"

"One of the new type, I should fancy," said the skipper of the Orontabella. "I shouldn't be surprised if she were a mine-layer as well."

Darkness fell upon the scene. The men rowed doggedly, Vernon setting the course by the simple expedient of keeping the Pole Star in line with the boat's stem. It saved the strain of peering into the compass bowl, and in any case the boats were bound to hit the English coast, unless they were swamped or run down.

Throughout the long night the steady progress was maintained. It was horribly cold. Most of the men were lightly clad in imperfectly dried garments. Both Ross and Vernon were glad when the officers of the Orontabella

relieved them, since they could take turn at the oars and derive a certain amount of warmth from the exertion.

Day dawned at last, a brilliant pink sky that betokened bad weather before the day was out. Away on the starboard bow could be discerned a grey cliff surmounted by dark hills. It was the Isle of Wight, distant about six miles off.

With the appearance of the sun the wind freshened, and soon developed into a strong breeze dead in their teeth. Spray began to fly over the bows, soon to be followed by green seas, that necessitated constant baling. It was quite evident that every yard of that six miles meant desperate work, with the chances of being swamped before the boat reached land.

The men, weakened by hunger and exposure, stuck gamely to their task, yet after another half an hour's hard pulling the boats seemed no nearer their object. They were barely holding their own against the wind and waves.

"What's to be done now?" asked Ross, consulting the experienced skipper. Although the midshipman was in charge, he was not above asking the advice of a man who had been to sea almost as many years as the lad had been days. "We're hardly making headway, and the sea's beating up fast."

"And the men are almost done up," added the skipper. "It's bound to be worse before it gets better. I would suggest that we ride to a sea-anchor, and trust to luck to be picked up."

The men quickly got to work. A triangle was composed of six oars in pairs lashed together, two of the boat's gratings being secured between the ash spars. To the apex the anchor was made fast, in order to make the sea-anchor float in a vertical position, its weight compensated by the use of the now empty water-beaker as a float.

Secured by three spans of equal length, which in turn were bent to the boat's painter, the sea-anchor was dropped overboard. For some distance the whaler drifted to leeward, until held by the strain of the painter she rode head to wind, and in comparative safety in the wake of the floating breakwater.

Vernon's boat then came close alongside. Her painter was caught and secured, allowing her to ride astern.

The crews were then at liberty to rest, with the knowledge that their drift was little more than half a knot. Yet every two hours they would be drifting a mile farther from shore, unless their plight were observed by passing vessels.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дуэль
Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины. Своих героев свели в профессиональной дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Вэл Макдермид и Питер Джеймс, Сандра Браун и Си Джей Бокс, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль…

Александр Анатольевич Стрекалин , Алекс Бэйлор , Владимир Леонтьевич Киселёв , Игорь Александрович Кожухов , Ричард Матесон

Фантастика / Боевик / Детективы / Исторические приключения / Морские приключения
Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза