Читаем The Time Traveler's Almanac полностью

“That’s not quite all,” said Anthony, again looking round. “Are you sure you wouldn’t prefer to hear it tomorrow?”

The mixture of shame and pride and curiosity again prevailed.

“No: tell me the rest of it at once,” I said.

Before speaking, he peered suddenly at some point behind my chair, shading his eyes. I followed his glance, and knew what he meant by saying that sometimes one could not be sure whether one saw something or not. But was that an outlined shadow that intervened between me and the wall? It was difficult to focus; I did not know whether it was near the wall or near my chair. It seemed to clear away, anyhow, as I looked more closely at it.

“You see nothing?” asked Anthony.

“No: I don’t think so,” said I. “And you?”

“I think I do,” he said, and his eyes followed something which was invisible to mine. They came to rest between him and the chimney-piece. Looking steadily there, he spoke again.

“All this happened some weeks ago,” he said, “when you were out in Switzerland, and since then, up till last night, I saw nothing further. But all the time I was expecting something further. I felt that, as far as I was concerned, it was not all over yet, and last night, with the intention of assisting any communication to come through to me from – from beyond, I went into the Dover Street tube-station at a few minutes before one o’clock, the hour at which both the assault and the suicide had taken place. The platform when I arrived on it was absolutely empty, or appeared to be so, but presently, just as I began to hear the roar of the approaching train, I saw there was the figure of a man standing some twenty yards from me, looking into the tunnel. He had not come down with me in the lift, and the moment before he had not been there. He began moving towards me, and then I saw who it was, and I felt a stir of wind icy-cold coming towards me as he approached. It was not the draught that heralds the approach of a train, for it came from the opposite direction. He came close up to me, and I saw there was recognition in his eyes. He raised his face towards me and I saw his lips move, but, perhaps in the increasing noise from the tunnel, I heard nothing come from them. He put out his hand, as if entreating me to do something, and with a cowardice for which I cannot forgive myself, I shrank from him, for I knew, by the sign that I have told you, that this was one from the dead, and my flesh quaked before him, drowning for the moment all pity and all desire to help him, if that was possible.

Certainly he had something which he wanted of me, but I recoiled from him. And by now the train was emerging from the tunnel, and next moment, with a dreadful gesture of despair, he threw himself in front of it.”

As he finished speaking he got up quickly from his chair, still looking fixedly in front of him.

I saw his pupils dilate, and his mouth worked.

“It is coming,” he said. “I am to be given a chance of atoning for my cowardice. There is nothing to be afraid of: I must remember that myself.”

As he spoke there came from the panelling above the chimney-piece one loud shattering crack, and the cold wind again circled about my head. I found myself shrinking back in my chair with my hands held in front of me as instinctively I screened myself against something which I knew was there but which I could not see. Every sense told me that there was a presence in the room other than mine and Anthony’s, and the horror of it was that I could not see it. Any vision, however terrible, would, I felt, be more tolerable than this clear certain knowledge that close to me was this invisible thing. And yet what horror might not be disclosed of the face of the dead and the crushed chest … But all I could see, as I shuddered in this cold wind, was the familiar walls of the room, and Anthony standing in front of me stiff and firm, making, as I knew, a call on his courage. His eyes were focused on something quite close to him, and some semblance of a smile quivered on his mouth. And then he spoke again.

“Yes, I know you,” he said. “And you want something of me. Tell me, then, what it is.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература