Читаем The Wanderer полностью

Here and there between him and the plain, though not directly below, floated irregularly shaped, small dark clouds, each holding, as if it were a nest for rainbow eggs, a clutch of great glowing globes which shot upward light of all hues.

These clouds began themselves to shoot up past him, reminding him that the Baba Yaga, its speed hardly diminished, was nearing the grandly crowded surface below. Similarly, the visible section of the plain was swiftly shrinking and the beautiful, unidentifiable shapes growing rapidly larger. But he felt no fear — hitting the film had exhausted all that.

The Baba Yaga and its escorts were aimed at a point midway between two of the large pits, which lay so close together that at first they seemed to touch tangentially. Into one of these pits the rock pillar plunged. The other showed the dusky twinkling that seemed characteristic of all the open pits.

At last the margin between the pits acquired a width, became a silvery ribbon. One of the escorts seemed to settle into the hurtling rock pillar, it flew so close to it.

The next instant, without the faintest shock or jar and with all the impossible feel of dream flying, the Baba Yaga came to a dead stop no more than a dozen feet above a dull silver pavement — so close to it, in fact, that Don could see designs etched on its surface: a whirlingly complex arabesque with bands of hieroglyphics.

Still weightless, he hovered above the spacescreen and goggled down through it, feeling like a fish looking through a window in the floor of its aquarium.

Then, as if a couple of verniers had been fired or a giant hand had grasped it, the Baba Yaga began to upend. Don grabbed at the pilot’s seat to steady himself.

The motion stopped halfway around, when the ship’s main jet would be pointing at the pavement below. Gradually then a gravity field took hold of him and the ship. He heard three faint thumps and simultaneously felt three gentle jolts as the three legs of his ship footed themselves. He clutched the seat tighter as his weight grew until, so far as he could judge after a month on the moon, it was as much or almost as much as it had been on Earth. Then his weight stopped growing.

But he noted these things with a lower fraction of his mind only, for his main attention was absorbed by the view the spacescreen now gave him of the Wanderer’s sky — the underside of the film through which he had broken some forty seconds ago.

Between him and it, the small dark clouds — darker now since he could no longer see the gleaming eggs they nested — sailed steadily past, much as small clouds move across the deserts of the American Southwest before a steady west wind, withholding their rain. At no time did they obscure more than an eighth of the sky. Nor did the down-rushing rock pillar, now tapering up to a point high as the sky itself, its triangle reversed, obscure more than another eighth.

That sky was neither pale violet nor yellow, nor dead black anywhere, nor did it show any stars. It was instead a slow swirling of all dark colors, a dusky rainbow storm sky sweeping along in ever-changing hues and curving patterns. It had the harmony and grandeur and menace of a perpetual color-symphony, yet it seemed natural, promising endless vital variations. Whether its light came mostly from itself, or from that thrown upward by the now-concealed globes on the clouds, or from some other indirect source, Don could not tell. It resembled somewhat the marbling of a film of oil on water, and somewhat Van Gogh’s wild painting, “The Starry Night,” and even more the deep, glinting hues that flow churningly past the mind’s eye in the dark.

Just as he was thinking that last thought, which seemed to put him on the inside of some vast mind, he heard a tiny grating sound which chilled his blood. He looked down quickly enough to see the last of the dogs on the hatch move aside by itself and the hatch lift without visible agency, showing him the empty ladder moving down out of its housing to the empty silver pavement below.

Then a voice, strangely sweet and cajoling, called to him in only slightly slurred English: “Come! Unsuit yourself and come down!”

Australia, Indonesia, the Philippines, Japan, and the eastern parts of China and Siberia had now swung into Earth’s night side. The Wanderer, often first seen as the yin-yang or the mandala, set religious and mystical strings vibrating in millions of minds. And East Asian voices were added to the American ones warning the cluster of skeptical old continents to the west — the world’s cultural heartland — of what they would see at nightfall.

<p>Chapter Twenty</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Исторические приключения