In order to make sure that Juanita did not kick off her blanket during the night and make her condition worse I took her to bed with me on the sofa. She lay very quietly across my chest and slept deeply. Though her breathing was still wheezy it had lost that awful rasping sound which you could hear with each breath she took to begin with. I was awoken the following morning by a cold, rubbery nose being pushed into my eye, and hearing Juanita's wheezy grunts of greeting, I unwrapped her and saw she was a different animal. Her eyes were bright, her temperature was normal, her breathing was still wheezy, but much more even, and, best of all, she even stood up for a brief, wobbly moment. From then she never looked back.* She got better by leaps and bounds,* but the better she felt the worse patient she made. As soon as she could walk without falling over every two steps, she insisted on spending the day trotting about the room, and was most indignant because I made her wear a small blanket, safety-pinned under her chin, like a cloak. She ate like a horse, and we showered delicacies on her. But it was during the nights that I found her particularly trying. She thought this business of sleeping with me a terrific idea, and, flattering though this was, I did not agree. We seemed to have different ideas about the purposes for which one went to bed. I went in order to sleep, while Juanita thought it was the best time of the day for a glorious romp. A baby peccary's tusks and hooves are extremely sharp, and their noses are hard, rubbery and moist, and to have all these three weapons applied to one's anatomy when one is trying to drift off into a peaceful sleep is trying, to put it mildly. Sometimes she would do a sort of porcine* tango with her sharp hooves along my stomach and chest, and at other times she would simply chase her tail round and round, until I began to fell like the unfortunate victim in
I had only just pulled Juanita round* in time, for no sooner was she better that we got a message to say that the ship was ready to leave. I would have hated to have undertaken a voyage with Juanita as sick as she had been, for I am sure she would have died.
So, on the appointed day, our two lorry-loads of equipment and animal-cages rolled down to the dock, followed by the Land-Rover, and then began the prolonged and exhausting business of hoisting the animals on board, and arranging the cages in their places on the hatch. This is always a nerve-racking time, for as the great nets, piled high with cages, soar into the air, you are always convinced that a rope is going to break and deposit your precious animals either into the sea or else in a mangled heap on the dockside. But, by the evening, the last cage was safely aboard, and the last piece of equipment stowed away in the hold, and we could relax.
All our friends were there to see us off, and, if in one or two people's eyes was a semi-repressed expression of relief, who was to blame them, for I had made martyrs of them all in one way or another. However, we were all exhausted but relaxed, ploughing our way through a series of bottles I had had the foresight to order in my cabin. Everything was on board, everything was safe, and now all we had to do was to have a farewell drink, for in an hour the ship was sailing. Just as I was replenishing everyone's glass for the fifth toast, a little man in Customs uniform appeared in the cabin doorway, rustling a sheaf of papers. I gazed at him fondly, without any premonition of danger.
"Señor Durrell?" he asked politely.
"Señor Garcia?" I inquired.
It was Marie who scented danger.
"Is anything wrong?" she asked.
"Si, si, señorita, the señor's papers are all in order, but they have not been signed by a
"What on earth's a
"It is sort of man," said Marie worriedly, and turned back to the little Customs man, "But is this essential, senior?"
Александр Иванович Куприн , Константин Дмитриевич Ушинский , Михаил Михайлович Пришвин , Николай Семенович Лесков , Сергей Тимофеевич Аксаков , Юрий Павлович Казаков
Детская литература / Проза для детей / Природа и животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Внеклассное чтение