Читаем The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) полностью

«Маленькие зеленые человечки, которые не были маленькими зелеными человечками. Этот человек подтверждал теории Малдера, что им не всегда достоверно известно, что они ищут. Подтверждение невероятного – фактора неизвестности всего, с чем они имели дело».

Двое мертвых молодых людей – вот то, что было реальностью.

– Мне нужно провести вскрытие, Малдер. Мистер Мэйфилд, святой отец, благодарю вас за сведения.

Она повернулась и пошла через кладбище. Ей пришлось обходить изломанные и расчлененные тела, разрушенные камни, мрамор и цемент.

Вот это было настоящим. Вокруг все было в руинах – и с этим уже не поспоришь.

Она надеялась, Малдер понимает, что ему просто необходимо найти того, кто сотворил весь этот погром и убил двух ребят в магазине.


Четыре часа спустя Дана и доктор Форбс – местный медэксперт, работающий вместе с ней, – закончили вскрытие. Детектив Фуллер простоял на ногах всю процедуру, молча слушая и делая заметки.

– Подводя итог: никаких очевидных следов приема наркотиков или алкоголя, хотя понадобится какое-то время, прежде чем мы получим все результаты из лаборатории, – произнес доктор Форбс, взглянув на Дану. – Если моя коллега не возражает, мы можем объявить, что смерть обеих жертв наступила вследствие кровотечения из горла, которое было жестоко перерезано. Учитывая, так сказать, характер повреждений и необычные обстоятельства этих смертей, лабораторные анализы были проведены ускоренно, и их результаты показали, что кровь с ногтей куклы «Трупа Кейтлин» совпадает с группой крови жертв. Злоумышленник каким-то образом использовал куклу, чтобы убить этих молодых людей.

– То есть вы хотите сказать, что убийца встал, вероятнее всего, позади куклы и затем использовал ее руки и ногти… практически обезглавив этих несчастных? – спросил Фуллер.

– Роберта страдала от юношеского диабета, – сказала Дана.

Фуллер не обратил на это внимания.

– А Рэнди начал бы испытывать трудности со здоровьем в ближайшие годы – его сердце было увеличено, – добавила она.

– Что ж, все это уже не имеет никакого значения, – ответил Фуллер. – Они умерли, потому что им перерезали горло, а орудием убийства были ногти куклы.

– Это то, что мы можем предположить теоретически, – сказала Дана. – Ногти куклы действительно послужили орудием убийств. Теперь остается лишь угадать, как именно они были совершены.

Фуллер помотал головой.

– Это дело рук какого-то психопата.

– Только одного? – спросила Дана. – Детектив, я считаю, в этом деле должно быть замешано больше участников.

Фуллер издал нечто вроде фырканья.

– Ну да, орды пришельцев, если верить Мэйфилду. Между прочим, он – первый в моем списке подозреваемых.

– Этот человек хоть раз совершил что-нибудь, из-за чего мы могли бы заподозрить, что он психически неуравновешен или способен на подобное насилие? – спросила Дана.

– Совершил ли он хоть что-либо… – произнес задумчиво Фуллер. – Нет. Но он живет и дышит всей этой чертовщиной! Костюмы, существа… Легко догадаться, на какой почве он мог тронуться и окончательно слететь с катушек. Да, я ставлю на него.

Дана не сказала ничего больше, кроме:

– Что ж, я полагаю, мы продолжим расследование.

Она не добавила, что очень рада, что это дело передали в ведомство ФБР, а именно им с Малдером. А ведь Мэйфилда вполне могли признать душевнобольным преступником, но Скалли не верила в предположения и обвинения без фактов.

Она стянула с рук перчатки и поблагодарила доктора Форбса и его ассистентов, которым предстояло зашить вилкообразный разрез на телах после завершения всех процедур. Как только она это сделала, Фокс Малдер наконец-то добрался до зала морга.

Она заметила, что он был весь в пыли и покрыт паутиной.

Самой настоящей.

– А, Малдер, вам понадобятся хорошие доказательства, я все записал, – сказал Фуллер.

Малдер не стал поднимать перчатку. Просто кивнул. Дана противилась соблазну отряхнуть пыль с его плеч; он выглядел так, будто ползал по катакомбам.

В этом был весь Малдер – вероятно, так оно и было. Он хотел поскорее увести ее от Фуллера и всех остальных, чтобы обсудить то, чем он занимался.

– Детектив Фуллер, спасибо за ваше участие и внимание, – сказала Скалли и поспешно вышла вместе с Малдером.

Она приехала в морг на своей машине; Малдер предложил оставить ее там и поехать с ним.

– В гостиницу, чтобы ты смог принять душ и переодеться? – предположила она.

Он глянул в ее сторону и мотнул головой.

– Скоро уже стемнеет, – сказал он.

– И что?

– Постоим у церкви и понаблюдаем.

Скалли опустила голову и тяжело вздохнула.

– Думаю, управление уже решило отправить детективов для наблюдения за окрестностями и магазином на ночь. Насколько мне известно, мисс Ханна Бартон по-прежнему в больнице – под действием успокоительных. Полицейские привлекли несколько старшеклассников и студентов колледжа, которые проказничали на кладбище в прошлом. Фуллер сказал мне, что они пока попросили Мэтью Мэйфилда побыть в участке. Он не под арестом, полицейские с ним очень вежливо обращаются, но Фуллер убежден, что он причастен к преступлению.

Малдер ничего не ответил.

– Малдер?

Перейти на страницу:

Все книги серии X-Files

Похожие книги