They were going to fall into bed and make love any minute now, those two kids. At least someone was having a good time. No point whatever in trying to stop them, unless Amelia could appeal to Gwyneth’s probably nonexistent Catholic morality. Should she mention the necessity of contraception? They’d just laugh. She came downstairs to see them pouring two glasses of the cheap blood-dark Chianti you could buy for almost nothing in this region. Just as if she weren’t standing there, they raised the glasses to each other’s lips.
Gwyneth’s hard little face, bravely glassy-eyed, turned toward Amelia, and she smiled in the way that young people do when they know they’ve been dealt a good hand.
“Going out, darlings,” Amelia said. “Just for a minute. Have to buy cigarettes. Be back soon.”
“Well, don’t be long,” Gwyneth commanded with her charming Brit-Euro accent, putting the wineglass down on the counter and raising her finger in a comic admonitory fashion. “Food’ll get cold. Hurry back.” She leaned away from Jack for a moment so that he could admire her bella figura.
Jack, handsome in his khakis and soft blue shirt, turned toward his mother.
“Momma,” he said, “what’s this about cigarettes? You don’t
“Well, guess what? It’s a perfectly good time to start.” She tried to straighten her hair, which probably looked witchy after so much futile desk work. “After a day like this one, I need a new affectation. I need to be
“Then you better buy a lighter and an ashtray too,” her son reminded her.
—
She had leased an old Fiat from a man the villagers claimed was a part-time burglar. It was probably a stolen car. After starting the engine, she turned on the radio, hoping to hear Donizetti or Bellini, or at least
By the time she reached the village, after negotiating three hairpin turns and avoiding death by collision from an errant truck out of whose way she had swerved in a last-minute effort to save her own life, she could feel the sweat in her palms oozing out onto the steering wheel. No water came from the fountain in the town square: the pump had been broken for weeks, and there was no money to fix it. The air smelled of burnt rope. A brownish liquid flowed in the gutter. She parked her car, turned off the ignition, and waited until the motor coughed and sputtered and dieseled its way into silence. An American couple sitting in the square’s sidewalk café gazed at her with tourist-interest, as if she were a quaint item of local color. Amelia hurried into the general store, where she was greeted by the owner, Signor Travatini, a timid man who had a tendency to avoid her gaze; he was probably in love with her, or maybe he was planning on hiring someone to rob her.
“My dear Carlo,” she said. “How are you? It’s been a terrible day.” Italian, with its languorous vowels, was sheer pleasure after a day’s struggle with the Botho-Ugaric dialect.
“Yes,” he said, looking out toward the village square and her car. “Yes, and the sun has passed its way through the sky once again. Things are not translating? Sometimes they do not. Sometimes they stubbornly stay what they are. I am sorry.”
“No. Things are not translating. I need some cigarettes,” she said.
“Ah, but you do not smoke.” Everyone here kept track of everyone else’s habits, and the villagers all knew her by now.
“After such a day as I have had, I think it would be a good time to learn.”
He shrugged. “You are correct. As we get old, we need to acquire new vices. God will not be interested in us otherwise. We must wave our arms at Him to get His attention. It is the end of the day, so I will speak to you in confidence. I myself have attracted God’s attention by acquiring a new…how do you say this in English?
“Girlfriend.”