– Правильно, – кивнула Каору. Затем она спрыгнула с энгавы, выпрямилась во весь рост и спокойно посмотрела на него, будто только что приняла решение. – Если Кенджи нужна будет помощь или он захочет учиться, мы можем посетить Киото.
– Оро?
Каору посмотрела на него.
– Хико.
– Хико что? – переспросил Кеншин.
– Ты сказал, что из всех пользователей ки, которых когда-либо встречал, способ Хико использовать ки является самым безопасным, наименее рискованным, – объяснила она. – Так что, если Кенджи нуждается в руководстве, или если он захочет учиться… наш сын будет иметь лучшего учителя. Это наш долг, как его родителей, предоставить ему лучшее, что он может получить.
– О. – Кеншин сделал паузу, внезапно вспомнив о том, как его сын обычно хочет повеселиться – забраться на крышу или на какую-нибудь возвышенность, на которую только может залезть. И если кто-то останавливает его или уносит прежде, чем он достигает желаемого, боже, его сын использует всю мощь своих легких. Даже мимолетной мысли о сегодняшнем утреннем сеансе крика было достаточно, чтобы вызвать боль в ухе. Кеншин рассеянно потер его. – Возможно, это неплохая идея. В прошлый раз, когда мы были у мастера, он был очень увлечен Кенджи.
– Я знала, что ты меня поймешь. – Каору улыбнулась. – Кроме того… что бы нам такого сделать, имея пару недель только для себя, а?
– Оро! – запротестовал он, заалев щеками.
Она улыбнулась.
– И когда-нибудь… ты расскажешь мне о своих скитаниях? Я хотела бы услышать, как ты провел эти годы в дороге.
– Нечего там рассказывать, – пробормотал он.
– Ерунда, – сказала она с любовью. – То же самое ты говорил о своих годах с революционерами, и мне понравились эти истории. Но я не буду давить на тебя, если ты правда не хочешь говорить.
– Ну, может быть. – Он поколебался. – Из некоторых кусков можно сложить историю… когда наступит подходящий момент.