Читаем Three Novels of Ancient Egypt полностью

The youth gripped Latu's hand and left with firm steps. The commander, who was standing on the deck of his own ship, said to him, “You made me drop my sword, crazed peasant, when I was drunk and staggering. Now here I am waiting for you, with strong heart and steady arm.”

Realizing that the commander had a vengeful nature and wanted to challenge him so that he could wipe away the stain on his honor, Isfinis said to him quietly, somewhat reassured as to the fate of his convoy, “Would you like to return to the attack, Commander?”

The other replied insolently, “Indeed, slave. And this time I shall kill you with my own hands in the most horrible fashion.”

Isfinis asked him quietly, “I do not fear your challenge. But do you promise to do no harm to my convoy whatever the outcome of the duel?”

The commander said contemptuously, “I shall leave the convoy out of respect for my master's wishes. It will proceed without your carcass.”

“And where do you want to fight?”

“On the deck of my ship.”

Without uttering a word, the youth jumped into a boat and rowed with his strong arms till he reached the commander's ship. There he climbed the ladder onto its deck and stood face to face with his enemy. The commander threw a cruel look at him, angered by the calmness, self-possession, and disdain that appeared on the other's beautiful face. He gestured to one of the soldiers, who gave the youth a sword and shield. As he prepared himself for the fight, the commander said to him, “Today there will be no mercy, so defend yourself.” Then he attacked him like a ravening beast and the two joined in violent combat surrounded by a circle of heavily armed soldiers, while, at the prow of the other ship, Latu and Ahmose stood watching the battle with often-averted eyes. The commander delivered a succession of blows, which Isfmis warded off with his amazing skill. Then the latter directed a hard blow at his opponent that fell on his shield, striking it with a force that left its mark. The youth seized the opportunity and began his assault with strength and skill, forcing the commander to retreat, pushing away from himself the blows leveled at him by his powerful opponent, who gave him no opportunity to rest or counter-attack. Exasperation appeared on the man's face and, grinding his teeth in insane fury, he threw himself upon his opponent in desperation. The youth, however, stepped aside and directed at him an elegant stroke that gashed his neck, causing the man's hands to go limp, and he ceased fighting and staggered as though drunk, only to fall finally on his face, flailing in his own blood. The troops, letting out an angry cry, drew their long swords in readiness for an assault on the youth at the first signal from the officer commanding them. Certain that he would perish, Isfmis realized the futility of resistance, especially as so many had their arrows trained on him, and he awaited the taste of death submissively, his eyes never leaving the commander sprawled at his feet. At that delicate juncture, he heard a voice nearby calling out angrily, “Officer, tell your men to sheathe their swords!”

It seemed to him that he knew the voice and, his heart leaping in his breast, he turned to its source and saw a royal ship almost touching the death ship. Princess Amenridis was leaning on its railing, the lineaments of anger sketched on her lovely face.

The soldiers sheathed their swords and saluted. Isfmis bowed his head respectfully before he had time to recover from his astonishment and credit that he truly had been saved from death. The princess asked the officer, “Has he killed Commander Rukh?”

The officer approached the commander, felt his heart, and examined his neck. Then he stood up and said, “I see a very dangerous wound, Your Highness, but he is still breathing.”

Coldly she asked him, “Was it a fair fight?”

“It was, Your Highness.”

The princess said angrily, “How then did it enter your minds to kill a man to whom the king has granted safe-conduct?”

Embarrassment showed on the officer's face and he said nothing. The princess said in an imperious tone, “Release this trader and take the wounded commander to the palace physicians!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза