Читаем Three Novels of Ancient Egypt полностью

The army entered Ombos in its traditional order, the king's bier at its head. The grievous news had spread throughout the city and the rapture of victory and the anguish of death were drunk in a single draught. Multitudinous throngs came from every place to welcome the Army of Deliverance and bid farewell to their departed sovereign with hearts confused between joy and sorrow. When the people saw the new king, Ahmose, they prostrated themselves in silent submission but not a cheer went up that day. The priests of Ombos received the mighty body and Ahmose withdrew from public view and wrote a letter to Tetisheri as his father had bidden him and sent it with a messenger.

Dispatch riders brought news of the fleet that was both pleasing and sad. They said that the Egyptian fleet had defeated the Herdsmen's and taken some of its units captive; however, the commander, Qumkaf, had fallen and officer Ahmose, having taken the helm after the commander's death, had achieved total victory and killed the Herdsmen's commander with his own hand in a fierce battle. To reward Ahmose Ebana, the king issued an order giving him command of the fleet.

Following his father's wise policy, he made his friend Ham governor of Ombos and charged him to organize it and induct the able-bodied there into the army. The king said to Hur, “We shall advance quickly with our troops, for, if the Herdsmen tormented our people in time of peace, they will double their sufferings in time of war. We must make the period of suffering as short as we can.”

The king summoned Governor Ham and told him before his entourage and commanders, “Know that I promised myself from the day that I went to Egypt dressed as a trader that I would take Egypt for the Egyptians. Let that then be our motto in ruling this country; and let your guiding principle be to cleanse it of the whites, so that from this day on none but an Egyptian may rule here and none but an Egyptian may hold property, and that the land be Pharaoh's land and the peasants his deputies in its exploitation, the ones taking by right what they need to guarantee them a life of plenty, the other taking what is in excess of their needs to spend on the public good. All Egyptians are equal before the law and none of them shall be raised above his brother except by merit; and the only slaves in this country shall be the Herdsmen. Finally, I commend to you the body of my father, to perform for it its sacred rites.”

5

The army left Ombos at dawn, the fleet set sail, and the forward units passed through village after village to the warmest and loveliest reception until they reached the outskirts of Apollono-polis Magna, where they readied themselves to plunge into a new battle. However, the vanguard met with no resistance and entered the city in peace. The fleet sailed downstream with the Nile current and a favorable wind, finding no trace of the enemy's ships. Hur, ever cautious, advised the king to send some of his scouts into the fields to the east, lest they fall into a trap. The army and the fleet spent the night at Apollonopolis Magna and left it at dawn, the king and his guards traveling at the front of the army, behind the scouts, with the chariot of Chamberlain Hur to the king's right, and, surrounding them both, members of the king's entourage — who — were familiar — with the territory. The king asked Hur, “Are we not moving toward Hierakonpolis now?”

The chamberlain replied, “Indeed, my lord. It is the forward defense center for Thebes itself, and the first tough battle between two equal forces will take place in its valley.”

In the forenoon, intelligence came that the Egyptian fleet had engaged with a fleet belonging to the Herdsmen, which, from its size and the number of its units, was thought to be the entire enemy navy. It was also said that the battle was being fought strongly and fiercely. The king turned his head to the west, hope and entreaty on his handsome face. Hur said, “The Herdsmen, my lord, are newcomers to naval warfare.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза