Читаем Three Novels of Ancient Egypt полностью

The man choked down his panting breath as he addressed the king, “Sire, after you, no one from your seed shall sit upon the throne of Egypt.”

His speech was a blow to those gathered, like a sudden gale in the branches of a tranquil tree. They stared at him viciously with eyes so furious that the whites seemed to fly out of them. Pharaoh's brow furrowed: he glowered like a lion driven mad with rage. Prince Khafra's face turned pale as he pursed his cruel lips, his expression broadcasting his anguish and loss.

As if to soften the impact of his prophecy, the sorcerer added, “You shall rule safely and securely, my lord, until the end of your long and happy life.”

Pharaoh shrugged his shoulders dismissively, then said with a frightful voice, “He — who labors for his own sake labors in vain. So stop trying to console me and simply tell me: do you know whom the gods have reserved to succeed them on the throne of Egypt?”

“Yes, I do,” said the wizard. “He is an infant newly born, who had not seen the light of the world until this very morning.”

“Who are his parents, then?”

“His father is Monra, high priest of the Temple of Ra at On,” answered Djedi. “As for his mother, she is the young Ruddjedet, whom the priest married in his old age so that she would bear him this child — which the Fates have written shall be a ruler of Egypt.”

Khufu rose combatively, like a great cat aroused. Standing with the full stature of Pharaoh, he took two steps toward the sorcerer. Suppressing a gasp, the man averted his gaze, as the king asked him, “Are you utterly sure of what you are saying, Djedi?”

“All that the page of the Unseen has disclosed to me, I have revealed to you,” the magician replied, hoarsely.

“Fear not, nor be distressed,” said the king. “You have delivered your prophecy, and now you shall reap the bounty it has earned for you.”

Summoning one of the palace chamberlains, Pharaoh ordered him to treat Djedi the magician hospitably, and to give him fifty pieces of gold as a reward. The man then accompanied Djedi as they both left the scene.

Prince Khafra was sorely stricken — his eyes bursting with the remorselessness in his heart, his steely face like a harbinger of death. As for his father, Khufu, he did not waste his outrage in a fit of shouting and wild gesticulations. Rather, he held it in check with the force of his inner will, transforming it into a daring resolve that could level great mountains and make the cosmic powers stir.

He turned to his vizier, asking him grandly, “What do you think, Hemiunu: does it avail to be warned against Fate?”

The vizier raised his eyebrows in thought, but nothing issued from his lips, white with panic and dismay.

“I see that you are afraid to say the truth, and are considering disavowing your own wisdom in order to please me,” said the king, scoldingly. “But no, Hemiunu, your lord is too great to be upset by being told the truth.”

Though not a flatterer, Hemiunu was a coward. Nonetheless, he was sincerely loyal to the king and the crown prince, and took pity on their pain. When the two appeared as though they would not be angry at what he might say, he replied, almost inaudibly, “My lord! I am in accord — with the words of wisdom that the gods imparted to our forebears, and to their propagator, Kagemni, on the question of Destiny — which hold that precaution cannot thwart Fate.”

Khufu looked at his heir apparent and asked, “And what, O Prince, is your view of this matter?”

The prince looked back at his father with eyes blazing like a beast caught in a trap.

Pharaoh smiled as he declaimed, “If Fate really was as people say, then creation itself would be absurd. The wisdom of life would be negated, the nobility of man would be debased. Diligence and the mere appearance of it would be the same; so would labor and laziness, wakefulness and sleep, strength and weakness, rebellion and obedience. No, Fate is a false belief to which the strong are not fashioned to submit.”

The zeal fired in his breast, Commander Arbu shouted, “Sublime is your wisdom, my lord!”

Pharaoh, still smiling, said with absolute composure, “Before us is a suckling child, only an easy distance away. Come then, Commander Arbu — prepare a group of chariots, which I will lead to On — so that I myself may look upon this tiny offspring of the Fates.”

“Will Pharaoh himself be going?” Hemiunu asked, amazed.

“If I don't go now to defend my own throne,” said Pharaoh, laughing, “then when will it be right for me to do so? Very well, now — I invite you all to ride with me to witness the tremendous battle between Khufu and the Fates.”

<p>3</p>

Pharaoh's squadron of one hundred war chariots streamed out of the palace, manned by two hundred of the toughest troopers of the Great House Guards. Khufu — amidst a cohort of the princes and his companions — took their lead, — with Khafra at his right and Arbu on his left.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза