Читаем Three Novels of Ancient Egypt полностью

“I will divulge it to the Holy Eminence,” shesaid, entreatingly.

“I am his faithful servant, discreet with his secrets,” Arbu assured her.

The woman hesitated, glancing anxiously at those present. Her color was pale, her eyes darted back and forth, and her heart was pounding hard. The commander saw that he could entice her to speak by being soft with her.

“What is your name,” he inquired, “and where do you live?”

“My name is Sarga, sir. Until this morning I was a servant in the palace of the high priest of Ra.”

“Why were they chasing you?” Arbu continued. “Had your master made an accusation against you?”

“I'm an honorable woman, sir, but my master abused me.”

“Did you then flee because of his mistreatment?” Arbu pressed on. “Are you requesting that your complaint be raised with Pharaoh?”

“No, sir — the matter is much more threatening than you think. I stumbled upon a secret of whose danger I must warn Pharaoh — so I fled to warn the Sacred Self, as duty compels me. My master dispatched these soldiers in my — wake, to come between me and my sacred trust!”

The officer's horsemen trembled, as he quickly said in their defense, “The Reverend One ordered us to arrest this woman as she fled on horseback on the road to Memphis. We carried out the order without knowing anything at all about why it was given.”

Then Arbu said to Sarga, “Are you going to accuse the high priest of Ra of treason?”

“Summon me to Pharaoh's threshold so that I may reveal to him what so oppresses me.”

His patience expiring, Pharaoh fretted at the loss of precious time.

“Was the priest blessed this morning with the birth of a son?” he asked the woman, abruptly.

She turned toward him, wobbling with wonder. “Who informed you of this, sir,” she blurted, “when they had kept it secret? This is truly amazing!”

Pharaoh's entourage was becoming curious, exchanging silent looks among themselves. Meanwhile, the king interrogated her in his awe-instilling voice, “Is this the secret that you want Pharaoh to know?”

The woman nodded, still confused, “Yes, it is, sir — but it's not all that I wish to tell him.”

Pharaoh spoke sharply, in an intensely commanding tone that brooked no delay, “What is there to say, then? Tell me.”

“My mistress, Lady Ruddjedet, began to feel labor pains at dawn,” Sarga burst out, fearfully. “I was one of the chambermaids stationed by her bed to relieve her discomfort — sometimes with conversation, otherwise with medicine. Before long, the high priest entered; he blessed our mistress and prayed fervently to Our Lord Ra. As though wishing to put our mistress at ease, he gave her the glad tidings that she would give birth to a baby boy. This boy, he said, would inherit the unshakeable throne of Egypt, and rule over the Valley of the Nile as the successor to the God Ra-Atum on earth.

“He said to her, hardly able to contain himself for joy — as though he had forgotten my presence: I — whom she trusted more than any other servant — that the statue of the god Ra had told him this news in his celestial voice. But when his gaze fell upon me, his heart beat loud enough to be heard, and the fear was clear on his face. In order to appease the evil whisperer within, he had me arrested and held in the grain shed. Yet I was able to escape, to mount a steed, and set out upon the road to Memphis to tell the king what I had learned. Evidently, my master sensed that I had fled — for he sent these soldiers to apprehend me that, if not for you, would have carried me back to my death.”

Pharaoh and his companions listened to Sarga's story with alarmed surprise — for it confirmed the prophecy of Djedi the magician. Prince Khafra was gravely worried. “Let not the warning we received have been in vain!” he barked.

“Yes, my son — we shouldn't waste time.”

Khufu turned to the woman. “Pharaoh shall reward you very well for your fidelity,” he said. “There's nothing else for you to do now but to tell us which way you would like to go.”

“I wish, sir, that I might go safely to the village of Quna where my father lives.”

“You are responsible for her life until she reaches her home,” Pharaoh said to the officer, who nodded his head in obedience.

Motioning to Commander Arbu, the king climbed back onto his chariot, ordering his driver to proceed. They took off like the Fates themselves, with the other chariots behind them, in the direction of On, whose surrounding wall and the heads of the pillars of its great sanctuary, the Temple of Ra-Atum, could already be seen.

<p>4</p>

At that moment the high priest of Ra was kneeling at his wife's bedside in passionate prayer:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза