Читаем Тяжела доля попаданца (СИ) полностью

- Тогда хорошо... Ждем вас на базе Overwatch в Цюрихе, что находится в Швейцарии, – сказал, куда ехать Моррисон и с пожеланием удачной поездки сбросил вызов.

Улыбнувшись, Сашка завел фуру, включил радио и с постояв еще пару минут, выехал из ангара, а потом и с территории заброшенного НИИ. КАМАЗ ехал по дорогам в сторону Швейцарии.

трек эндинга: Алексей Сафронов – “Куда спешишь, дорога”

Конец пролога

====== Глава 1: Работа дальнобойщика, она такая... ======

трек: А.Пантыкин – №26 Из сериала “Дальнобойщики” (минус)

Не прошло и дня с того момента, как Александр попал в будущее, да в еще какое интересное, если смотреть с точки зрения попаданца. А так самое обычное будущее с новыми технологиями, появившимися за 40 лет.

Следующие два дня парень ехал на своем КАМАЗе из Москвы до Цюриха, проезжая через Беларусь, Польшу и Германию. За эти дни его бесило то, что пограничники чуть ли не на часов пять останавливали машины и приходилось ждать и ждать, пока очередь рассосется. А в Германии даже наняли фуру для перевозки груза в тот же Цюрих, так что на Швейцарской границе простоять пришлось чуть подольше.

Дороги Швейцарии были идеальными для езды КАМАЗА, как и приличное количество заправок и закусочных на дорогах. Это хоть как-то давало радоваться и доехать Сашку до Цюриха полным сил, но все равно очень голодным.

В десять часов утра по местному времени прицеп с грузом был сдан, деньги получены и поэтому, Артемьев, найдя среди зданий ресторан KFC, оставил фуру на парковке для его вида машин и с большим желанием нормально покушать пошел купить себе курицы, пару бургеров и чего-нибудь попить. По дороге он чуть ли не пару раз умудрился поскользнуться на льду. Зима, она такая. А точнее, 2 декабря, начало холодов и снегов, которых в Швейцарии немало последнее время.

После еще десяти минут ожиданий, Сашка довольный вышел из ресторанчика с пакетами, наполненными четырьмя ведрами с курицей, парой биггеров и небольшой бутылкой холодной негазированной воды. Возвращаясь к фуре, которая стоит на парковке, он увидел, как девушку, пытающуюся поймать такси, но после очередной неудачи обильно ругалась на швейцарском немецком.

В бытность своей учебы, парень изучал английский и немецкий, поэтому впринципе, он понял, как материлась эта блондинка с интересной смесью высокого хвоста и челкой перед глазом. И Сашка даже догадался, КТО это так ругается.

Тихо пройдя к ней за спину с веселой улыбкой, Сашок легонько кашляну и девушка обратила на него внимание.

- Простите, мадам, помощь-то нужна в вашей проблемке? – на автомате спросил шатен на русском, но увидев непонимание на лице дамы, он притворно плюнул на землю и перешел на английский. – Прошу прощения, привык на русском говорить. Мадам, Вам помощь-то нужна?

- Да, такси мне не поймать... Можете довезти меня до центральной больницы? – увидев на свой вопрос ожидаемый кивок, Ангела Циглер (а это она, да-да) улыбнулась и посмотрела по сторонам. – А где ваша машина?

- Пройдемте, мадам, и вы все сами увидите.


Александр, много чего видел в жизни. Он видел, как десантники ВДВ разбивали бутылки водки головой и купались в фонтанах. Он видел, как его отец чуть не угробил фуру, которую с трудом было найти и собрать в нынешний вид. Но он никогда не видел, чтобы от его КАМАЗа смеялась сама будущая Мерси, да еще и добавила шуточку про мамонта. Шатен еще никогда не был так зол и голоден. Оскорбить ТАК фуру, которая переживет всех ну никто не удосужился.

Через пять минут чистого женского смеха, доктор Циглер перестала смеяться и посмотрела на мужчину, еще минут десять у которого была лучезарная улыбка, сменилась на холодный взгляд, который очень сильно напускал на девушку понимание, что обидела спасителя.

- Простите, я не хотела вас обидеть, – виновато улыбнулась блондинка.

Приложив ладонь к лицу, Сашка открыл фуру и помог залезть Ангеле, а потом обошел машину и залез на привычное место водителя. А спустя минуту КАМАЗ тронулся, направляясь в сторону центральной больницы.

Артемьев, посматривая то на дорогу, то на улицы, заметил, что даже в Швейцарии хорошо так готовятся к Новому Году. Скорее, даже лучше, чем в России, где развесят пару гирлянд и плакатов с надписью “С Новым Годом!”.

- Вам не вредно будет есть столько фастфуда? – вдруг спросила Ангела, поглядывая на содержимое пакетов KFC. – Как врач вам говорю не есть столько за раз.

- Слушай, я не Мичурин, знаю. Это завтрак, обед и ужин, – отсмеялся Сашка и все же умудрился вспомнить о манерах. – Меня Александром зовут. Для друзей – Саша, Сашок, Сашка.

- А меня Ангела зовут, – в ответ представилась Циглер и неожиданно перешла на “ты”. – Ты иностранец?

- А по мне заметно? – усмехнулся Сашка с улыбкой. Видимо, простил все-таки ей смешки-пирожки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика