Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 полностью

Покачиваясь из стороны в сторону вместе с каретой, Сильвия прижимала к себе теплое одеяло. Пусть погода и была жаркой, но она четко ощущала холод. Возможно, именно от этого все ее движения были будто бы неловкими, а реакция немного заторможенной.

— Вам не кажется, — прозвучал настороженный голос Вальда, — что пробраться сюда оказалось на удивление легко?

— Почему ты удивляешься? — Элурин, склонив голову, с доброжелательной и даже какой-то пугающей улыбкой посмотрел на заговорившего юношу. — Они ведь все равно за нами охотятся, чтобы сюда привести. Им не выгодно отпугивать нас.

— Но все же… Разве королю не стоило приказать поймать нас?

— А кто сказал, что нас пропустили без досмотра по приказу короля? — Сильвия, даже не смотря на остальных, устало прислонилась спиной к одному из ящиков и еще ближе к себе поджала ноги. — Первосвященник тоже, вообще-то хочет, чтобы мы сюда прибыли.

Сэм насторожился. Этот уверенный ответ, как и упоминание звания этого человека, вызвали у него не самые хорошие подозрения. Слегка наклонившись к сестре, он прошептал:

— Сильвия, ты уже о чем-то догадываешься?

Сильвия никак не отреагировала на этот вопрос. Скорее, напротив, она улыбнулась, радостно взглянула на других и сразу спросила:

— Почему бы нам сначала не найти ночлег?

Ребята промолчали. Понимая, что она просто пытается сменить тему, они насторожились, но спрашивать нечто большее все-таки не стали. Сильвия бы все равно не ответила на вопрос, который так старательно пыталась избежать.

***

Гостиница, в которой остановилась вся компания, располагалась в отдаленной части столицы, а именно там, где людей из более низших сословий было больше всего. Улицы в этом месте казались оживленными. Даже ночью за окном постоянно звучали посторонние голоса, музыка, стук колес карет и фырканье лошадей.

Сильвия, осторожно поднявшись с кровати, развернулась к окну. К этому времени город уже успел погрузиться во мрак, и лишь фонари, развешенные то тут, то там, возле разных домов, освещали его узкие многолюдные улочки. Схватившись за ручку окна, одним резким движением Сильвия открыла его. Прохладный ночной ветер сразу хлынул в комнату, вызывая легкую дрожь и вынуждая съежиться.

Внезапно прямо за спиной прозвучал напряжённый голос:

— Куда собралась?

Сильвия, оглянувшись, увидела на пороге в комнату брата. Не сказать, что она была сильно удивлена, и все же она надеялась, что никто не застанет ее в этот момент.

Сэм, оттолкнувшись от косяка, быстро захлопнул за собой дверь и прошел в комнату. Он выглядел хмурым и смотрел на сестру так, будто бы она была пакостливым маленьким оболтусом.

— Ладно, — Сильвия улыбнулась и выдохнула, — сбежать от тебя с самого начала было глупой идеей.

— Еще бы.

Скрестив руки на уровне груди, сверху-вниз Сэм начал угрожающе взирать на провинившуюся. Рядом с ним Сильвия чувствовала себя еще более виноватой, и потому все же заговорила откровенно:

— Я хочу проникнуть в храм.

— С ума сошла?

— Да, я понимаю, идти туда опасно…

— Вот именно, — перебил Сэм. — Без меня ты никуда не пойдешь.

Сильвия удивленно приподняла голову и посмотрела на парня. Вновь прокрутив в голове его слова, она догадалась о том, что он имел в виду, и удивленно спросила:

— А с тобой можно?

— Верно. Я тоже хотел вернуться туда.

На губах появилась насмешливая улыбка. Вспоминая, что Сэм был бывшим священно служителем, она с иронией спросила:

— Вещички забрать?

— Осмотреться.

— Разве ты не был в храме все это время?

— Есть некоторые части храма, которые даже мне недоступны.

Опустив руки и быстро пройдя мимо сестры, Сэм и сам подошел к окну. Он взглянул на улицу, переполненную людьми, и понял, что они настолько были увлечены чем-то обыденным, что даже не замечали ничего вокруг себя. Полубоком обернувшись к Сильвии, парень протянул ей руку и совершенно серьёзно сказал:

— Ну же. Если хотим идти, значит нужно делать это сейчас.

Сильвия усмехнулась. Она подошла к окну, но браться за протянутую руку не стала. Просто встала на подоконник, развернулась и быстро начала карабкаться по карнизу вверх. Благодаря тому, что они жили на последнем, третьем этаже здания, оказаться на крыше не оставило труда. Сэм, следом за ней выпрыгнувший в окно, вместо карабканья просто использовал магию и с помощью ветра поднялся к сестре. Так, оба оказавшись на крыше, они переглянулись и стремительно побежали в сторону единственного крупного храма, расположенного на территории столицы.

Сильвия бежала быстро и, казалось, она совершенно не испытывала никаких неудобств, однако из-за того, что на ее плечах все еще висело шерстяное одеяло, которое она обвязывала вокруг себя, словно кофту, догадаться, что ей все еще было плохо не составляло труда. Даже то, как неловко она перепрыгивала и приземлялась с одного здания на другое, говорило о том, что ей тяжело было контролировать себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги