Читаем Тибетская йога сна и сновидений полностью

гонгтэр(dgongs gter). В тибетской культуре есть традиция тэрма.Это священные предметы, тексты или учения, которые учителя прошлых веков сокрыли на благо людей грядущих времен, когда их предстоит найти. Тантрийских учителей, которые обнаруживают тэрма, называют тэртонами, открывателями сокровищ. Тэрма находят в материальных местах, таких как пещеры или кладбища; в элементах, таких как вода, дерево, земля или пространство; или же получают в снах, в видениях, а также непосредственно находят в глубоких уровнях сознания. Последний случай называется гонгтэр – "сокровище ума".

дакини(тиб. кадрома:mkha' 'gro ma). Кадромабуквально означает "небесная странница". "Небо" – это пустота: дакини перемещается в этой пустоте, то есть действует в полном осознавании пустоты, абсолютной реальности. Словом дакинимогут называть земную женщину, реализовавшую свою истинную природу, или богиню, или непосредственное проявление просветленного ума. Другое значение слова дакини -обитательница чистого мира существ класса дакини.

джалу('ja lus). "Радужное Тело". В Дзогчене обретение Радужного Тела является знаком полной реализации. Реализовавший практик Дзогчена, уже не подверженный иллюзии кажущейся материальности и двойственности, противопоставляющей ум и материю, в момент смерти реализует энергию элементов, составляющих материальное тело. Само тело растворяется, остаются только волосы и ногти, а практик проходит стадию смерти в полном сознании.

Дзогчен(rdzogs chen). "Великое совершенство", или "великая полнота". Дзогчен считают высшим учением и практикуют как в Боне, так и в школе тибетского буддизма ньингма. Его основополагающий принцип состоит в том, что реальность, в том числе и человека, уже совершенна, что ничего не нужно преображать (как в Тантре) и ни от чего не нужно отказываться (как в Сутре) – нужно лишь признать все за то, чем оно на самом деле является. Основной метод Дзогчена – "самоосвобождение": позволять всему, что возникает в переживании, существовать как оно есть, не усложняя с помощью рассудочного ума, не испытывая ни влечения ни неприязни.

Дхарма(тиб чо: chos). Очень широкий термин, имеющий много значений. В контексте данной книги Дхарма – это и духовное учение, которое восходит к буддам, и сам духовный путь. Другое значение слова дхарма -бытие.

дхармакая(тиб. чоку:chos sku). Считается, что Будда обладает тремя Телами (санскр. кая): это дхармакая, самбхогакая и нирманакая. Словом дхармакая,которое часто переводят как "Тело истины", обозначают абсолютную природу будды, присущую всем буддам и тождественную абсолютной природе всего, что существует, то есть пустоте. Дхармакая недвойственна, свободна от понятий и от всех качеств (см. также самбхогакая и нирманакая).

йидам(yi dam; санскр. дэвата).Личное божество, или божество медитации, олицетворяющее аспект просветленного ума. Есть четыре категории йидамов: мирные, увеличивающие, могущественные и гневные. Йидамы проявляются в таких образах, чтобы одолеть те или иные вредоносные силы.

йогин(тиб. нэлчжорпа:rnal 'byor pa). Тот, кто практикует йогу медитации, например, йогу сновидений и йогу сна.

йогини(тиб. нэлчжорма:rnal byor ma). Женщина, практикующая йогу медитации.

канал(тиб. ца:rtsa; санскр. нади).Каналы – это сосуды системы циркуляции энергии организма, по которым движутся токи тонкой энергии, поддерживающие и питающие жизнь. Сами каналы принадлежат к энергетическому уровню, и в материальном измерении их невозможно увидеть. Однако с помощью практики или природной чувствительности человек может убедиться в их существовании на собственном опыте.

карма(тиб. лэ: las). Кармабуквально означает "действие", но конкретно – закон причины и следствия. Любое действие, совершенное телом, речью или умом, служит "семенем", которое принесет "плод" своих последствий в будущем, когда сложатся благоприятные условия для его проявления. Благие действия имеют благие последствия, такие как счастье, а неблагие – неблагие последствия, такие как несчастья. Закон кармы означает не то, что в жизни все предопределено, а то, что обстоятельства порождаются прежними действиями.

кармические следы(тиб. багчаг:bag chags). Каждое предпринятое человеком действие – телесное, словесное или мысленное, – выполненное преднамеренно и пусть даже с малейшей долей привязанности или желания, оставляет след в потоке сознания этого человека. Накопление таких кармических следов обусловливает – положительно или отрицательно – каждый момент переживания.

кунжи(kun gzhi). В Боне кунжипредставляет собой основу всего сущего, в том числе и человека. Оно не совпадает с понятием школы йогачара алаявиджняна,которое больше сходно с кунжи намше(см. ниже). Кунжи – это единство пустоты и ясности, абсолютной открытости абсолютной реальности и непрерывного проявления внешнего видения и осознавания. Кунжи – это основа бытия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика