Читаем Тибетская магия и мистицизм. Древняя мудрость с вершины мира полностью

После этого Тхопага стал таким же ярым поборником добра, каким был ранее поборником зла. В день смерти своей матери, которую он предвидел во сне, он поклялся посвятить свою жизнь достижению основной духовной цели. Тхопага был буддистом, поэтому для него существование определялось законом кармы. Суть этого закона заключается в том, что наше будущее состояние определяется исключительно нашими мыслями и действиями. Как и все тибетцы, он безоговорочно верил в реинкарнацию. Поэтому для него основная духовная цель состояла в том, чтобы освободиться, вырваться из цикла перерождений, вызываемых действием закона кармы. Состояние освобождения, которое включает ощущение мистической реальности за явлениями, называется «нирваной», тибетцы обычно используют для его обозначения фразу «вхождение в Чистый Свет».

Несмотря на то, что нирвана рассматривается в качестве совершенно заслуженной награды за духовный труд, Тхопага не только поклялся, что он попытается достичь ее, но и решил, что, если ему удастся достичь состояния нирваны, он будет отказываться от своего собственного освобождения до тех пор, пока все другие разумные существа также не достигнут просветления. Другими словами, он намеревался стать буддой[45].

Чтобы добиться своей цели, Тхопага поселился в пещере «Зуб лошади белой скалы», расположенной высоко в горах, где мало кто мог потревожить его в процессе медитации. Чтобы справиться с жестоким холодом, он стал адептом практики «гтум-мо»gtum-mo»), психической дисциплины, которая позволяет телу вырабатывать большое количества тепла[46], и поэтому носил только легкую одежду из хлопка, называемую в Тибете «репа» («repa»). Отсюда и произошло его второе, более известное имя – Миларепа.

В высокогорной пещере единственной едой Миларепы был суп из крапивы, который, в конце концов, придал его коже и волосам зеленоватый оттенок. С годами у него развились необычные способности. Он мог оставлять свое тело в любой момент по собственному желанию и путешествовать не только по этому миру, но и по другим уровням реальности. Он стал оборотнем и мог принимать вид различных животных, птиц или даже предметов неживой природы, таких как пламя или ручей. Также считалось, что он способен левитировать.

Когда о его способностях узнали люди, Миларепа понял, что удаленность его пещеры больше не способна защитить его от нежелательных посетителей, и он переселился ближе к горе Эверест. Один лама, который завидовал славе Миларепы, прислал ему отравленный творог. Внутреннее чутье предупредило Миларепу об этой опасности, но он объяснил посланнику, что, несмотря на то, что яд на него не действует, ему уже 84 года, и он готов покинуть этот мир в любом случае. Он собрал своих последователей и в течение нескольких дней читал им проповеди о карме и природе. Затем он вошел в «самадхи»samadhi»), состояние, подобное трансу, которое считается прелюдией к нирване, и умер.

Если верить биографии святого, написанной в XV веке, то после его смерти происходили чудеса. Миларепа оживил свой собственный труп, вошел в тело и пел гимны во время своего погребального костра перед тем, как войти в Чистый Свет. А это время с неба падали цветы, по небу проносились кометы, образуя форму мандалы. Когда огонь потух, на месте костра не осталось никаких следов пепла или костей Миларепы, все унесли духи «дакини»dakini»).

Конечно, часть его биографии можно отнести к мифотворчеству, но это не значит, что нужно отрицать всю историю целиком. Не знаю, как быть с мандалой в небесах, дождем из цветов, воскрешением мертвого тела и исчезновением костей, но все свидетельства о сверхвозможностях Миларепы весьма последовательны. Более того, исследования западных ученых подтверждают тот факт, что некоторые способности Миларепы отнюдь не выдумка. Просто степень проявления таких способностей на Западе не идет ни в какое сравнение со степенью их проявления в Тибете. Так, в одном из типичных европейских отчетов приводится пример левитации и говорится, что монахиня-кармелитка могла переместиться по воздуху вверх по лестнице, а затем вниз. Сравните это с тибетскими свидетельствами о том, что Миларепа мог есть, стоять, лежать, летать и даже спать в состоянии левитации.

Является ли это простым преувеличением? Или же тибетским адептам удалось добиться такого контроля над паранормальными силами, о котором представители Запада могли только мечтать?

И если это так, то как тибетцам это удалось?

Глава 5

Иллюзия и реальность

Мадам Александра Давид-Неэль, бесстрашная французская исследовательница, которая стала первой европейской женщиной, удостоенной звания ламы, привезла из Тибета знания о настолько незаурядной духовной практике, что ее можно считать одной из самых странных во всем мире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов

Этот роман-притчу написали в соавторстве вполне материальный человек Ли Кэрролл и бестелесный дух по имени Крайон. Главный герой «Путешествия домой» Майкл Томас очень молод, но уже успел разочароваться в жизни. В состоянии клинической смерти он оказывается в магической стране, населенной семью разноцветными ангелами и одним жутким монстром. Время от времени сюда попадают люди, желающие, как и Майкл, понять, «как все устроено в этом мире», и обрести духовную опору. Их ожидают непростые испытания, но и ставка в игре высока…Мало кто выдерживает все семь инициаций. Станет ли Майкл Томас одним из Воинов Света? Чему он научится на пути Домой? И как он применит свои знания?Пятая книга Крайона — художественная лишь по форме. На самом же деле это одно из лучших практических пособий по метафизике Новой Эры

Крайон , Ли Кэрролл

Самосовершенствование / Эзотерика