Читаем Тиэль: изгнанная и невыносимая полностью

Дверь открылась быстро, ровно столько понадобилось жильцу, чтобы спрятать поделку из проволочек и дойти до порога. В проеме нарисовался низенький, почти тощий для хоббита, остроносый медно-рыжий молодой мужчина в типичной для своей расы домашней одежде: обычной зеленой рубашке и коротких штанах, оставляющих свободно дышать от колен до пят мохнатые ноги. На Тиэль пахнуло сосновой смолой, нагретой солнцем, сверкнул белый ракушечник, легкий, но удивительно прочный и по-своему красивый камень.

У стоявшего рядом Кинтера в руках ярко полыхнула сгорающая в жидкости волосинка. Монетка с донца флакона сорвалась в ворохе искр и упала к ногам хоббита, оставляя отчетливый отпечаток на полу и запах горелого дерева. Аромат паленого волоса – по-видимому, несколько шерстинок на пальцах Дугриса затлели – донесся до стоявших в коридоре чуть позже.

– Интересно, ты оборотень-крыса или все-таки ласка? И зачем украл фамильные реликвии Фрогианов? – прямо поинтересовалась Тиэль. В голосе эльфийки не было злости, лишь слышалось вполне обоснованное, с ее точки зрения, любопытство.

Парочка «невинных» вопросов заставила тетушку Тутрис подавиться новой фразой, а рыжего Дугриса – отпрянуть вглубь комнаты.

– Не советую убегать, а то мне придется попросить содействия в поисках у Торка или даже лейдаса Ксара, – вкрадчиво добавила эльфийка, не став стращать бедного вора близким знакомством с пауками и призраками. Особо опасным воришка не выглядел, к тому же нестандартные реакции на явление привидений и шеилд с ходу предсказать она не могла. Вдруг у хоббита отнялся бы со страху язык, что осложняло бы допрос, или ответом на экзотическую угрозу могло стать непроизвольное расставание испуганного организма с содержимым кишечника. Это тоже не добавило бы легкости в общении.

Словом, хоббит слова эльфийки услышал и застыл с занесенной ногой, после чего аккуратно поставил конечность обратно на половичок. Бросаться именем Взирающего без должного на то права никто в Примте точно не стал бы. Слишком чревато, а еще более чревато не услышать только что данного совета.

Дугрис все понял верно. Идти на прорыв и искать спасение в бегстве через окно он не стал. Лишь помрачнел и предложил с тяжелым вздохом:

– Проходите.

Когда гости и сестра вошли, хоббит глухо уточнил:

– Откуда волос мой взяли?

– У решетки вентиляции нашли, – проронил немного растерявшийся Кинтер.

Очевидно, юноша уже воображал азартное преследование, поединок со злодеем или даже целой бандой злодеев и заслуженный приз – фамильные реликвии, достающиеся победителю. А тут стоит мелкий рыжик, брат тетушки Тутрис, в драку кидаться не спешит, даже бежать не пробует и выглядит, скорее, как повар, нежели как великий проныра, ухитрившийся проникнуть в неприступную сокровищницу особняка.

– Ласка я, а не крыса. И у меня контракт «под слово молчания». Украшения переданы законному владельцу. Ничего иного я сказать не смогу, – скупо проинформировал Дугрис не из природной несловоохотливости, а исключительно в силу специфики магического контракта, отступление от которого могло стоить нарушителю дара речи, а то и самой жизни.

– Вообще-то я барон Фрогиан! – возмутился Кинтер нахальным словам неубоявшегося вора под аккомпанемент гневного сопения тетушки.

Хоббитянка пыталась выбрать подходящую линию поведения: то ли сходить за веником и накостылять братцу, нежданно-негаданно оказавшемуся вором, то ли вступиться за кровиночку перед толпой, жаждущей расправы. Или все-таки не очень жаждущей? Во всяком случае, непутевого родича пока даже не побили, потому лейдин Тутрис предпочла покуда лишь гневно фыркать и держать язык за зубами.

– Гм, – озадаченно нахмурился Дугрис и поскреб плоховато выбритую щеку. Бород у хоббитов не росло вовсе, а вот бачки приходилось либо отращивать, либо регулярно сбривать. – У тебя тоже права на побрякушки есть. Извиняй, барон, не знаю уж, с кем в своем роду вы чего не поделили, только я для поживы ничего никогда не беру. У меня работа тонкая, особая. Я вещи возвращаю владельцам, за то и платят.

– Поучить его уму-разуму, лейдас? – по-простому уточнил орк, хрустнув костяшками пальцев.

Рассерженный Кинтер, возмущенный наветами на родню, почти был готов согласиться, когда Тиэль положила руку на его плечо и уточнила у воришки с тонкой специализацией:

– Ты умеешь отличать ложь от правды в речах?

– Ну… так, – хмуро цокнул зубом рыжий хоббит. – Иначе бы не брался. От папки-ласки нюх на вранье достался. Жаль, на неприятности такого нет, а то бы взялся я разве за тот заказ?

– Кто именно обратился к тебе, описать не можешь по обязательству магической клятвы?

Дугрис снова кивнул, почесав одну мохнатую ногу о другую, поскреб подбородок.

– Пол, рост, комплекция, цвет волос, тембр голоса – клятва предусматривает молчание обо всем? – снова попытала счастья эльфийка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги