обхватила правое запястье, словно шею, и попыталась ее задушить, пока то не
обмякло. - Все равно, простите. Больше не заставлю вас читать мои странные истории.
- Я прочту все, что ты напишешь. Из тебя писатель лучше, чем из меня.
- Правда? Я думала, это какая-то тупость.
- Тупость?
- Да, глупость. Ребячество. Я придумала шутку о девственной плеве.
- Это сатира, - ответил Сорен.
- Сатира? Я не собиралась писать сатиру. Просто хотела сделать рассказ
забавным, чтобы показать, насколько нелепо выбирать лидера страны по тому, как она
хороша в постели.
- Использование юмора для возведения человеческих слабостей в ранг насмешек,
что так любят политики, и есть сатира, Элеонор. Это сложная и утонченная форма
юмора, которую освоили лишь несколько авторов.
- Оу, - ответила она. - Клево.
- Если ты не будешь осторожна, я привлеку тебя к работе над моей диссертацией.
Элеонор покраснела. Казалось, Сорен не шутил.
- А вы не думаете, что у всех тех старых священников, которые прочтут вашу
диссертацию, случится сердечный приступ?
- У меня едва не случился, - ответил он. Он посмотрел на ее работу и покачал
головой. Она чувствовала себя невероятно гордой. Один короткий рассказ, и она
добралась до Сорена. Она ощущала что-то, что прежде не испытывала. Силу. Она
могла излить слова на бумагу и вызывать у взрослого мужчины извращенные мысли о
том, как забавно было бы привязать девственницу к кровати и трахать до рассвета.
Она могла привыкнуть к этому ощущению.
- Могу я оставить это себе? - спросил Сорен.
- Вы хотите оставить себе мой рассказ?
- Думаю, я должен изъять его. Ты слишком юна, чтобы читать такое.
- Кажется, вы кое-что забыли - я написала его.
- Я оставлю себе, - ответил он.
77
- Хорошо. Но вы должны дать что-то взамен.
- И что бы ты хотела? И, пожалуйста, держи свои желания в узде.
Элеонор вздохнула, молча уступая ему. Тогда она не будет просить его нагнуться
над скамейкой. Ладно. Если она была умной, то могла кое-что получить от этой
сделки. Она отдала ему собственноручно написанную сексуальную историю - что-то
личное, конфиденциальное, секрет. Секрет?
- Расскажите мне секрет, - сказала она. - Любой секрет. И затем вы можете
оставить себе рассказ.
Сорен тяжело выдохнул.
- Что-то мне подсказывает, что я пожалею об этом, но, возможно, это и к
лучшему, если ты будешь знать.
- Знать что?
- У меня есть друг, - наконец ответил Сорен.
- Друг? Это и есть самый большой секрет?
- Ты не просила о большом секрете. Только о секрете.
- Почему ваш друг секрет?
- Это секрет.
Элеонор открыла рот, но потом просто захлопнула его.
- Вот, - ответил Сорен. - Я намеревался сделать это однажды. - Он запустил руку
в карман и вытащил серебряный футляр. Он открыл его и извлек визитку. Черная
бумага. Серебряные чернила. Он протянул карточку, и она взяла ее. Сорен отдернул
визитку в двух дюймах от ее ладони.
- Прежде, чем я дам тебе эту карточку, ты должна пообещать, - сказал он. - Ты
никому ее не покажешь. Будешь хранить ее для себя. Ты не будешь звонить по номеру
на визитке. Ты никогда не пойдешь по адресу, кроме тяжелых чрезвычайных
ситуаций. И под тяжелыми, я подразумеваю события, которые можно
охарактеризовать, как Апокалипсис. Ты можешь пообещать мне это?
- Обещаю, - ответила она.
Сорен еще мгновение смотрел на нее и затем отдал визитку.
- Я меняю твоего царя на Кинга, - сказал Сорен, сжимая ее рассказ.
Элеонор прочитала визитку.
Кингсли Эдж, «O Holy Night» на фортепиано, красные и зеленыеЭдж Интерпрайзис». 152 Риверсайд Драйв.
На визитке больше ничего не было, кроме номера телефона.
- Кингсли Эдж. Он живет на Риверсайд Драйв? Там, где живут богатеи, верно?
Сорен склонил голову.
- Кингсли не лишен средств.
- Значит, он богат?
- Непристойно, - ответил Сорен.
- У него есть Роллс-Ройс?
- Два.
Элеонор обдумывала это. Теперь она знала, кому принадлежал Роллс, в котором
той ночью уехал Сорен.
- И еще он опасен, Малышка, и я не преувеличиваю.
Она подавила улыбку. Когда он называл ее Малышкой, ее пальчики дрожали,
стопы чесались, а бедра напрягались.
- Он уже мне нравится. Он ваш друг?
- Да. А теперь спрячь визитку. Храни ее. Используй только в чрезвычайных
случаях. Поняла?
- Поняла.
Она засунула визитку в задний карман.
78
- Хорошо, теперь вы можете оставить себе мой рассказ.
- Спасибо. - Сорен зажал папку под рукой. - Прежде чем я полностью погружусь
в этот изящный образец эротической сатиры, могу я задать один вопрос?
- Я бы хотела, чтобы вы этого не делали.
- Почему царь привязал Есфирь к постели?
Элеонор склонила голову набок. Не этого вопроса она ждала от него.
- Не знаю. Я читала книги Энн Райс, и в них было много подобного.
- Думаю, ты знаешь, почему он это сделал, и не потому что прочитала об этом в
книге. Расскажи правду.
Она мгновение обдумывала вопрос.
- Думаю, он привязал ее к постели, по той же причине, по которой умный