Читаем Tiger By The Tail полностью

"Maybe it's not so ancient. Now look, Gilda, before I say anything more about Johnny, I want you to understand our position. I don't have to tell you I'm crazy about you, and I'll do anything for you. Always remember that. You're the only woman I've ever loved. Oh, mere have been plenty of the other type, but with you, it's different. You mean more to me than anything else in life. We are going to get married soon. As you know, I am in control of the administration of this City. It's important to me that I should remain in control. Politics is a dirty game, kid. Everyone is on the look-out to cut someone's throat. The quickest way to upset a political machine is to dig up a scandal that is big enough to hit the headlines. Then the voters take notice. Do you understand?"


She sat on the arm of the chair, her hands clenched tightly between her thighs; still, white-faced and frightened.


"Yes, Sean, but what has this to do with Johnny?"


He faced her.


"I told you Howard brought some bad news. Fay Carson was murdered last night."


Gilda shut her eyes. An uncontrolled shiver ran through her.


For a long moment neither of them said anything, and only the busy ticking of the clock on the mantelpiece disturbed the silence. Then O'Brien said, "Did you know Johnny came back last night? One of my men saw him at the Paradise Club. Did you see him?"


She hesitated, not looking at him, then she nodded.


"I knew he was in town," she said, staring down at her clenched fists.


"Do you think he killed her?" O'Brien asked quietly.


She looked up, her eyes widening.


"Of course not! How could you say such a thing?" Her vehemence was completely unconvincing. They looked at each other, then Gilda looked away.

"We must be frank with each other, kid," O'Brien said. "You know as well as I do why I asked you that. Before he went to the home, he threatened to kill her. He hasn't been out more than a few hours before she's murdered. You must face facts."


Gilda sat motionless. He could see she was holding on to herself in an effort to keep control, and he went over to her and put his arm around her.


"Now take it easy. This is something you don't have to face alone. You have me. There's not much I can't fix."


"He didn't do it," she said tonelessly. "He wouldn't do a horrible thing like that."


Knowing Johnny, O'Brien thought it was just the thing he would do.


"That's only your opinion," he said gently. "He's your brother and you're fond of him, but you've got to consider what other people will think. He's got a pretty bad reputation. He behaved badly ..."


"I tell you he didn't do it!" she exclaimed, jumping up and facing him. "You talk as if you have proof ..." She stopped, her hand going to her mouth. "That policeman doesn't think he did it, does he?"


O'Brien shook his head.


"He doesn't know a thing about Johnny."


She went over to the window, her back turned to him. He watched her, experiencing the sense of pleasure the sight of her tall, slim, beautifully proportioned body always gave him.


"Then why do you think Johnny did it?" she asked.


"Look, this will get us nowhere. He was in town last night and she was murdered. It's as simple as that."


"He didn't do it!" she said fiercely, without turning.


"Did you see him last night?"


"No. He telephoned."


"Why didn't you tell me?"


She turned then.


"I should have. I'm sorry, Scan, but he asked me not to. He wanted money. He said he was going to New York. I was leaving for the Casino when he called. I told him I'd meet him there and have the money for him. He didn't show up. He must have got the money from someone else."


"Did he get it from Fay?"


"No!" Her eyes flashed. "He didn't know where she lived, and he wouldn't take money from her. He never went near Fay last night."


"I hope you are right," O'Brien said soberly. "So you didn't see him?"


"I didn't."


He was far too shrewd not to see at once that she was lying. She had seen him, and she must be as convinced as he was that Johnny had murdered Fay.


This was serious. At all costs Johnny mustn't get into the hands of the police. He had to deal with this situation quickly and efficiently. Where was Johnny?"


"He's gone to New York then?" he said casually, watching her closely.


"Yes. I'm sure I shall hear from him soon," Gilda said, not looking at him.


"I see."


She was still lying to him. It suddenly occurred to him that she might be sheltering Johnny. He might be at her apartment at this moment.


"Well, so long as he is out of the way ..." he said, and looked at his wristwatch. "Damn it! I nearly forgot. I have to call a guy. Wait for me, will you? We've got to get this thing straightened out. I won't be a minute."


He went out of the room, into his study, and closed the door. He dialled a number, and, keeping his voice down, said, "Get me Tux."


After a short delay, a hard, rasping voice said, "Yes, boss?"


Перейти на страницу:

Похожие книги

Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)

1 - Девушка с татуировкой дракона. Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.2. - Девушка, которая играла с огнем. Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.\n \nМикаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнает, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идет охота на убийцу-психопатку, но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно и мафии, и общественным структурам, и самой смерти.3. - Девушка, которая взрывала воздушные замки. Лисбет Саландер решает отомстить своим врагам. Не только криминальным элементам, желающим ей смерти, но и правительству, которое несколько лет назад почти разрушил о ее жизнь. А еще надо вырваться из больницы, где ее держат под охраной, считая опасной психопаткой, и добиться, чтобы ее имя исчезло из списка подозреваемых в убийст ве. Поэтому ей не обойтись без помощи журналиста Микаэля Блумквиста. Только его разоблачительная статья может встряхнуть шведское общество до самых основ и переполош ить правительство и спецслужбы. Тогда у Лисбет будет шанс расстаться с прошлым и добиться справедливости.4. - Девушка, которая застряла в паутине. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки. У Микаэля трудный период критики и коллеги устроили ему травлю, упрекая в утрате профессионализма, а его журналу Миллениум грозит недружественное поглощение крупным медиаконцерном. И все же хакерше и журналисту суждено встретиться снова. Блумквист ввязался в новое крупное расследование убит знаменитый шведский ученый в области искусственного интеллекта. А Саландер вычислила, что за этим преступлением стоит ее самый злейший враг после Залы. И этот враг уже сплел свою смертельную паутину  Назад (1 из  

Стиг Ларссон

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы / Триллеры