— Недурно бы узнать этого паразита в лицо, — сказал Бреннон. — Франц Эйслер, секретарь тамошнего министра внутренних дел, Конрад Штрауб, старший инспектор, и Йоганн Ройзман, криминалист. Как бы выудить из Доргерна что-то об этих троих? Я, конечно, не утверждаю, что это непременно кто-то из них, но…
— Шансы весьма высоки, — согласился Лонгсдейл. — Я попробую что-нибудь выяснить, у меня есть кое-какие знакомые в Доргерне.
— Кем бы ни был этот человек, он очень сведущ в магии и определенно талантлив. Он, судя по менди на нежити, провел немало времени в Мазандране. Как и вы, Натан.
— Мазандран велик, знаете ли, — резковато ответил комиссар, которого коробило каждое обращение по имени от пиромана.
— Странно, что в качестве наживки для ловли консультанта его интересуете именно вы.
— Вас я тоже интересовал, — буркнул Натан. Пироман усмехнулся, лукаво блеснув глазами, и уверил:
— До сих интересуете, и я объяснил почему.
— А я объяснил, почему нет.
— О, уверен, наша дискуссия еще не окончена, — безмятежно отозвался похититель девиц. — Вы не выслушали и половины моих аргументов.
Комиссар уткнулся в чашку с чаем. Ему уже полученных за глаза хватило. Он, конечно, впечатлился масштабом идеи — но как, черт побери, Редферн представляет себе реализацию?! Это ж надо не просто навербовать людей — а найти именно тех, кто в состоянии справиться с такой работой, не отхватив разрыв сердца от одного вида какого-нибудь утбурда. А как это все координировать? Как общаться с властями и полицией? Как скрываться или подо что маскироваться — не одному охотнику, а целой сети, системе, куче народу, включая медиков, бухгалтеров, оружейников…
«Господи, о чем я вообще думаю? — встряхнул головой Бреннон. — На черта мне это надо?» — и поймал пристальный, полунасмешливый, полусерьезный взгляд пиромана. Натан заерзал в кресле от неприятного ощущения, что Редферн прочел его мысли прямо по лицу. Уж больно понимающее выражение было у пиромановой физиономии…
— Дядя, в самом деле, — подала голос Маргарет, — ты подумай. Вдруг ты действительно встречал хозяина?
— Пег, это было тридцать с лишним лет назад. Я попал в Мазандран восемнадцатилетним рекрутом в восемьсот тридцать втором и провел там десять лет. Сама понимаешь, сколько разных людей я там встречал. Всех и не упомнишь.
— Мне тоже не кажется, что хозяин нежити встречал вашего дядю, мисс, — сказал Лонгсдейл. — Полагаю, дело в другом. Вы говорили, что вас и мистера Редферна хотели похитить, тогда как комиссара вампирки в поезде пытались увести за собой. Хозяин хочет доставить вас в определенное место — и, признаюсь, это меня беспокоит больше всего. Может, он намерен сделать с вами что-то, требующее особых условий, инструментов и времени.
— Превратить нас в нежить? — вздрогнула Маргарет.
— Неудивительно, если учесть, чем он занимается.
— Так, не нагнетайте, — решительно пресек его фантазии комиссар. — Это вообще голая теория. Факт же заключается в том, что вокруг Риады курсирует набитый нежитью корабль. Неужели вы двое не сможете его найти? От него же фонить должно дай Боже этими вашими магическими эмациями.
— Эманациями, — поправил Редферн. — Вообще мысль здравая, но с чего вы взяли, что корабль еще в ваших водах?
— А куда он денется? Хозяину нужно кормить этих тварей, а жрут они только человечину. Так что в открытое море он не уйдет.
— Если он переправляет нежить в Блэкуит и Авентин по зеркальной тропе — то почему нет? — возразила Маргарет. — Энджел, а если его власть над нежитью слабеет с расстоянием?
— Вероятно, — оживился пироман. — Я попробую отыскать корабль. А что будете делать вы?
— Я напишу моим коллегам в Доргерн, — ответил Лонгсдейл, — а пока займусь изучением образцов из порта.
— А я попробую воззвать к профессиональной солидарности, — сказал Бреннон. — Надеюсь, у парней из ОРБ она тоже есть.
Глава 11
Ночь на 11 сентября
Виктор проводил последних клиентов и закрыл кафе. Уже пробило полночь, но полицейские, празднующие помолвку Эндрю Ригана, засиделись надолго; впрочем, они никогда не доставляли никаких хлопот, и Виктор с удовольствием поздравил молодого детектива. Валентина одарила жениха медовым пирогом, и ее сын кисло подумал, какими чарами она его начинила. Много раз с тех пор, как узнал обо всем, ван Аллен порывался рассказать — хотя бы Марион, но никак не мог найти слов. «Наша мать — вообще не человек!», «Дорогая матушка лгала и притворялась всю жизнь, а на самом деле она какая-то чертова вивене!» А кто тогда они все?
«А мы, матушка, — хотел спросить он, — мы — люди? Или нет? И никогда ими не были?»
— Марион, не задерживайся, ты устала, — ласково сказала Валентина. Интересно, она задумывается о том, что Марион уже девятнадцать и пора искать ей жениха, или вивене чужды такие мелочные заботы?
В дверь громко постучали, и Валентина поторопилась открыть. Наверняка знала заранее, кто там — дворецкий этого странного консультанта, как его…