— А кто мог откусить якорь? Бывает нежить такого размера?
— О Боже, — страдальчески сморщился Редферн. — Кроме нежити и нечисти существуют кракены, морские змеи, гарпии, горгоны, гидры, ледяные псы…
Бреннон содрогнулся и тут же спросил:
— Кого из этих тварей хозяин нежити мог растить в трюме «Кайзерштерн», подкармливая моряками и пассажирами?
— Они слишком велики для трюма, но могли следовать за фрегатом по воде, — ответил Лонгсдейл. — А пропажа людей наверняка обеспокоила бы капитана.
— Именно. Если из-за этого капитан решил обратиться за помощью к властям в каком-нибудь порту, то вот и причина для уничтожения корабля, — заключил Бреннон. — Но какого дьявола хозяин нежити вообще это затеял? Какой у него мотив?
— Да к черту мотив, — раздраженно сказал Редферн. — Мотивы у таких ублюдков всегда одинаковы. Меня больше занимает то, чем он на этом корабле занимался и с какой стати взялся преследовать меня… и вас. А не его, — пироман кивнул на консультанта.
— Я, честно говоря, вообще не понимаю, зачем он уничтожил корабль, — заметила Маргарет, снимая слепки зубов с цепи. — Вот он превратил половину моряков и пассажиров в нежить, а половину ей же и скормил. К чему крушить фрегат, который и так уже никуда не доплывет? И куда, простите, они все потом с этого фрегата делись?
— Ну, эта, как ее — телепортация… — пробормотал комиссар.
— Маргарита права, — ответил Редферн. — Для портала нужна подготовка, при чем весьма серьезная. Нельзя перенестись в пространстве, просто щелкнув пальцами. Для места назначения необходимы строго определенные точки выхода и входа, при чем неподвижные, то есть на плывущем корабле это заклятие не сработает. Зеркальной тропой толпу нежити не провести — чем больше тел, тем выше расход энергии на переход. У человека просто не хватит на это сил.
Бреннон потер бородку. Ему не хотелось плодить воображаемые сущности, но…
— Другой корабль. Самое простое. У хозяина нежити был другой корабль, на который он и перевел свое стадо. Он превратил людей в нежить, перешел с ней на другую лоханку, а фрегат… — тут мысль Натана останавливалась. — Но ведь он же мог его попросту сжечь!
— Не мог, если дело происходило в порту, — возразил Лонгсдейл. — Пожар привлечет слишком много внимания.
— Да без разницы! Вывел бы посудину в открытое море и спалил бы там. Что ему могло помешать, черт возьми? Но нет же, отправил фрегат по месту доставки, как посылку, словно… хотел привлечь внимание, — Бреннон смолк: это предположение уже не казалось ему таким диким. Редферн пристально посмотрел на него, и комиссар с досадой подумал, что, похоже, их размышления в чем-то совпадают.
— Чье внимание, Натан? — спросил пироман. — Мое или ваше?
Комиссар поморщился. Его раздражало обращение по имени от этого типа. Это было даже не фамильярно, а, черт возьми, снисходительно!
— Наше общее. Проще всего выманить жертву, заставив ее выдать себя какими-то действиями. Думаю, хозяин тварей знал, кто будет плыть на «Кайзерштерн» и выбрал этот корабль намерено.
— Интересно, почему это кайзерская полиция захотела изучить именно ваш бесценный блэкуитский опыт, а, Натан? — вкрадчиво осведомился Редферн. Сущий змий! Но Бреннон не стал отвечать на такой провокационный вопрос — потому что и сам пока не знал.
Из темноты вынырнул пес, подошел к Натану и отрицательно помотал головой.
— Якоря нет, — перевел Лонгсдейл. — Видимо, чудовище его оторвало.
Редферн бросил на пол коробок, ткнул его каблуком и пробормотал заклинание. Коробок мигом вырос до сундука, и пироман откинул крышку.
— Наполните его обломками, — приказал он, — и ждите меня снаружи.
Бреннон чуть не задохнулся:
— Вы что, собрались спереть отсюда улики?!
— А как еще, по-вашему, я смогу реконструировать последние часы корабля? Не здесь же этим заниматься, тут не хватит места.
— Куда вы? — с любопытством и тревогой спросила Маргарет.
— В кабинет главы ОРБ, — глаза Редферна азартно блеснули. — Я знаю, где добыть путевой лист «Кайзерштерн».
Глава 10
— Как я мог на такое согласиться? — горестно пробормотал Бреннон. Пес сочувственно вздохнул.
Над морем светилась луна, разливая бледное сияние вдоль горизонта. Лошади, запряженные в два экипажа, мирно щипали травку, пока Лонгсдейл и Маргарет раскладывали на песке обломки фрегата. Редферн сосредоточенно высчитывал что-то в блокноте. Комиссар вернулся к изучению путевого листа, который прислал в ОРБ начальник порта Линденштрассе. В документе на двух языках — доргернском и риадском — был зафиксирован маршрут «Кайзерштерн» с датами прибытия в каждый порт и длительностью стоянки.
Впервые бааван ши объявились в Блэуките 2 сентрября, значит, нужна более ранняя дата. Бреннон нашел 28 августа — на этот день был намечен заход в Виллер-Руа. К счастью, Редферн предусмотрительно уволок запрос начальника ОРБ, ответ из порта Виллер-Руа и перевод оного ответа.